Форма документа : Багатотомне видання Шифр видання : 40-09/З-32 Автор(и) : Назва : Записки перекладацької майстерні: 2000 - 2001/ упоряд. М. Прокопович; Львівський національнийі університет імені Івана Франка, Центр гуманітарних досліджень, Перекладацька майстерня. Т. 3: Тижні 3-4. Яремче, 23 липня - 4 серпня 2001 року Вихідні дані : Львів, 2002 Кільк.характеристики :360 с Примітки : укр. та англ. мовами. - Бібліограф. в кінці ст. Ціна : 5.10 грн. ДРНТІ : 16.21.31 ББК : 81.07 + 83.07 Зміст : Переклад як інтерпретація/ Л. Архипова. Новітні літературні теорії/ М. Зубрицька. Категорія читача в літературно-теоретичних дослідженнях ХХ століття/ М. Зубрицька. Тоталітаризм та тоталітарна мова/ Г. Бенкендорф. Нове в сучасній українській мові/ О. Сербенська. Риторика як наука про успішну мовну комунікацію/ О. Сербенська. Моральні листи до Луцілія як зразок ораторського мистецтва/ А. Содомора. Гораціїв "Пам’ятник" крізь призму одного рядка/ А. Содомора. Поетика Овідія крізь призму одного вірша/ А. Содомора. "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації/ А. Содомора. Церковнослов’янська мова: Курс лекцій/ О. Купчинський. Церковнослов’янська мова як найдавніша літературна слов’янська мова: її минуле, сучасне і майбутнє ; Високий і низький стиль у мовленні, літературі, житті Примірники :фб(1) Вільні : фб(1) Дод.точки доступу: Прокопович М. \сост.\; СЕНЕКА, ЛУЦИЙ АННЕЙ \о нем\; Овидий, Публий Назон \о нем\; Верлен, Поль \о нем\; Гораций \о нем\; Луцілій \о нем\; Львівський національний університет імені Івана Франка; Центр гуманітарних досліджень; Перекладацька майстерня |