Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки Інституту психології імені Г.С.Костюка НАПН України- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>K=іншомовний науковий текст<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 159.953.5:81'243(/К 78-557643 рукописний текст
Автор(и) : Кравчина, Тетяна Володимирівна
Назва : Психологічні особливості розуміння іншомовного наукового тексту студентами гуманітарних спеціальностей : дис. ... канд. психол. наук: 19.00.07
Вихідні дані : Київ, 2010
Кільк.характеристики :212 с.: табл.
Колективи : Інститут психології ім. Г. С. Костюка НАПН України (Київ)
Примітки : Бібліогр.: с. 201-212.
УДК : 159.953.5:81'243(043.5)
Предметні рубрики (Галузі знань): Педагогічна психологія-- Розуміння
Вікова психологія-- Студенти
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): інтерпретація --іншомовний науковий текст--розуміння--творчі здібності--інтелектуальні здібності--стратегії поведінки
Анотація: Особлива увага до інтерпретації символів іншомовного наукового тексту зумовлена визначальністю цього процесу, як складника професійного становлення спеціалістівгуманітарного профілю. Розуміння інтерпретації символів іншомовного наукового тексту зумовлена визначальністю цього процесу, як складника професійного становлення спеціалістів гуманітарного профілю. Розуміння інтерпритованого тексту є чинником інтеграції знань у процесі навчально-професійної діяльності. Психологічними передумовами інтерпретації є рівень розвитку творчих й інтелектуальних здібностей. Інтерпритація іншомовного наукового тексту включає в себе три рівні: а) науковий (орієнтація на конкретно-наукови зміст тексту; інтеграція поверхового рівня знань), емоційно-синситивний (близьке до змісту розуміння тексту опосередковане емоціями та почуттями, нестабільне у різний час навіть по відношенню до одного і того ж тексту) та творчий-найвищий рівень розуміння (проявляється в глибинному та якісному розумінні тескту; інтеграцією його змісту у загальну структуру навчально-професійних знань). Зовнішніми характеристиками процесу інтерпритації є стратегії поведінки, такі як: адаптаційна (творчий рівень розуміння тексту), дезадаптаційна (емоційно-синситивний) та стереотипізована (науковий) стратегія. процес розуміння складається з відповідних компонентів: а) інтелектуальний; б) емоційно-емпатійний; в) творчий; г) мотиваційний; г") культурно-історичний.
Примірники :ЧЗ(1)
Вільні : ЧЗ(1)
Знайти схожі

 
Статистика
за 11.07.2024
Кількість запитів 158527
Кількість відвідувачів 1357
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя