Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки Інституту психології імені Г.С.Костюка НАПН України- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>K=стратегії поведінки<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.
159.953.5:81'243(043.5)
К 78


    Кравчина, Тетяна Володимирівна.
    Психологічні особливості розуміння іншомовного наукового тексту студентами гуманітарних спеціальностей [Рукопис] : дис. ... канд. психол. наук: 19.00.07 / Кравчина Тетяна Володимирівна ; наук. кер. Романовська Л. І. ; Ін-т психології ім. Г. С. Костюка НАПН України. - Київ, 2010. - 212 с. : табл. - Бібліогр.: с. 201-212. -
УДК
Рубрики: Педагогічна психологія--Розуміння--Дисертації
   Вікова психологія--Студенти--Дисертації

Кл.слова (ненормовані):
інтерпретація -- іншомовний науковий текст -- розуміння -- творчі здібності -- інтелектуальні здібності -- стратегії поведінки
Анотація: Особлива увага до інтерпретації символів іншомовного наукового тексту зумовлена визначальністю цього процесу, як складника професійного становлення спеціалістівгуманітарного профілю. Розуміння інтерпретації символів іншомовного наукового тексту зумовлена визначальністю цього процесу, як складника професійного становлення спеціалістів гуманітарного профілю. Розуміння інтерпритованого тексту є чинником інтеграції знань у процесі навчально-професійної діяльності. Психологічними передумовами інтерпретації є рівень розвитку творчих й інтелектуальних здібностей. Інтерпритація іншомовного наукового тексту включає в себе три рівні: а) науковий (орієнтація на конкретно-наукови зміст тексту; інтеграція поверхового рівня знань), емоційно-синситивний (близьке до змісту розуміння тексту опосередковане емоціями та почуттями, нестабільне у різний час навіть по відношенню до одного і того ж тексту) та творчий-найвищий рівень розуміння (проявляється в глибинному та якісному розумінні тескту; інтеграцією його змісту у загальну структуру навчально-професійних знань). Зовнішніми характеристиками процесу інтерпритації є стратегії поведінки, такі як: адаптаційна (творчий рівень розуміння тексту), дезадаптаційна (емоційно-синситивний) та стереотипізована (науковий) стратегія. процес розуміння складається з відповідних компонентів: а) інтелектуальний; б) емоційно-емпатійний; в) творчий; г) мотиваційний; г") культурно-історичний.

Утримувачі документа:
Інститут психології імені Г. С. Костюка НАПН України. Бібліотека : Україна, 01033, м. Київ, вул. Паньківська, 2, тел.: +38(044)288-27-23

Дод.точки доступу:
Романовська , Людмила Іванівна \наук. кер.\; Інститут психології ім. Г. С. Костюка НАПН України (Київ)
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

 
Статистика
за 03.06.2024
Кількість запитів 60344
Кількість відвідувачів 1966
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя