Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронна бібліотека НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя (13)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>S=Німецька мова -- переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.
40
Н 34


   
    Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки [Электронный ресурс] : Науковий журнал. Кн. 2 / Відп. ред. Г. В. Самойленко ; Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя. - Электрон. текстовые дан. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2015. - 204 с. - (Наукові видання Ніжинської вищої школи). - Загл. с титул. экрана. - Электрон. версия печ. публикации. - Б. ц.
    Зміст:
МОВОЗНАВСТВО
ПЕРЕКЛАД ЯК ЗАСІБ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ
Абабілова, Наталія Миколаївна. Переклад фразеологічних одиниць з соматичним компонентом як перекладацька проблема / Н. М. Абабілова. - С .7-12
Білас, Андрій Андрійович. Відтворення прагматичних особливостей розмовного компоненту сучасного французького художнього дискурсу / А. А. Білас. - С .13-18
Возненко, Наталя В’ячеславівна. Особливості перекладу драматичних творів / Н. В. Возненко. - С .19-24
Володина, Татьяна Святославовна. Процесс семантической деривации и его отражение в переводе лингвистических терминов (на материале немецкого и английского языка) / Т. С. Володина. - С .25-30
Гончаренко, Людмила Олексіївна. Дискусійні проблеми процесу перекладу / Л. О. Гончаренко. - С .31-34
Данік, Лада Володимирівна. Адекватність відтворення ідіостилю: кореляція стилів перекладача і автора при перекладі фразеологічного рівня тексту / Л. В. Данік, К. В. Година-Арюпіна. - С .35-41
Дуднік, Ганна Сергіївна. Оcобливості перекладу англійських компаративних фразеологізмів українською мовою / Г. С. Дуднік. - С .41-44
Жужгина-Аллахвердян, Тамара Николаевна. Архаизмы в “античной” поэзии Джона Китса: перевод и трансформации / Т. Н. Жужгина-Аллахвердян. - С .45-50
Здражко, Аліна Євгенівна. Перекладацький доробок херсонського тлумача творів дитячої літератури А. Євси / А. Є. Здражко. - С .51-54
Лалаян, Наталія Степанівна. Антропоніми у німецькому перекладі драми-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня” / Н. С. Лалаян. - С .55-58
Мазур, Олена Вікторівна. Критичний погляд на переклад як фах у системі української освіти / О. В. Мазур. - С .59-64
Марченкова, Ілона Юріївна. Неадекватність адекватних засобів перекладу / І. Ю. Марченкова. - С .65-68
Муратова, Валерія Факімівна. Феномен ідіолекту та проблема його перекладу / В. Ф. Муратова. - С .69-72
Ніколащенко, Юлія Андріївна. Стилістичні особливості новели Георга Бюхнера “Ленц” та їх збереження в перекладі / Ю. А. Ніколащенко. - С .73-75
Поворознюк, Роксолана Владиславівна. Квалітативне спостереження в методології досліджень медичного перекладу / Р. В. Поворознюк. - С .76-81
Свиридов, Олександр Федорович. Особливості перекладу неологізмів соціокультурного середовища у романі Вільяма Гібсона “Нейромант” / О. Ф. Свиридов. - С .82-85
Чепурна, Зінаїда Василівна. Функціонування фразеологічних одиниць у німецькомовній періодиці в перекладацькому аспекті / З. В. Чепурна, Г. Л. Лисенко. - С .86-88
Четова, Наталія Йосипівна. Відтворення мовностилістичних особливостей "Енеїди" І. Котляревського в англомовних перекладах / Н. Й. Четова, І. М. Кохановська. - С .89-94
Шеремета, Катерина Юріївна. Англомовний заголовок: перекладацький аспект / К. Ю. Шеремета. - С .95-98
СПЕЦИФІКА І ТРУДНОЩІ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ ТА ПЕРЕКЛАДУ У ВНЗ
Богдан, Юлія Броніславівна. Використання аутентичних коміксів у навчанні німецькій мові / Ю. Б. Богдан. - С .99-103
Бранецька, Марина Сергіївна. Особливості навчання професійно орієнтованого діалогічного мовлення студентів вищих технічних навчальних закладів / М. С. Бранецька. - С .104-108
Вовк, Олена Іванівна. Архітектура когніції: формування ментального тезаурусу суб’єктів пізнання / О. І. Вовк. - С .109-112
Голованова, Наталья Петровна. Использование информационных технологий при дистанционном обучении профессиональному иностранному языку / Н. П. Голованова. - С .113-119
Голтвяниця, Надія Юріївна. Друга іноземна мова – допомога чи камінь спотикання? / Н. Ю. Голтвяниця, О. М. Хавкіна. - С .120-124
Голуб, Олена Михайлівна. Підвищення рівня загальнолінгвістичної компетенції студентів-філологів у курсі історії іноземної мови / О. М. Голуб, О. О. Дубовик. - С .125-129
Гончарова-Ильина, Татьяна Александровна. К вопросу об особенностях обучения взрослых иностранному языку / Т. А. Гончарова-Ильина. - С .130-134
Дем’яненко, Ольга Евгенівна. Полікультурний підхід до професійно-орієнтованого навчання в умовах глобалізації вищої освіти / О. Є. Дем’яненко. - С .135-139
Дубцова, Ольга Вячеславівна. Несформованість / незбіжність концептуальних структур онтологічних знань комунікантів як перешкода на шляху досягнення взаєморозуміння в межах навчального процесу (на матеріалі американського кінодискурсу) / О. В. Дубцова. - С .140-146
Минаева, Ирина Ромазановна. Новые сетевые технологии при обучении иностранному языку в условиях глобализации / И. Р. Минаева. - С .147-150
Михайлова, Ірина Василівна. Рефлексивні методи автономного навчання німецької мови у вищій школі / І. В. Михайлова. - С .151-155
Мороз, Тетяна Олександрівна. Загальнокультурна компетентність як складова фахової підготовки сучасного вчителя іноземних мов / Т. О. Мороз. - С .156-159
Приходько, Олена Олександрівна. Формування граматичної компетенції у процесі навчання англійської мови у технічному ВНЗ / О. О. Приходько. - С .160-165
Сав’юк, Анна Миколаївна. Використання змішаної форми навчання під час вивчення англійського словотворення у вищих навчальних закладах / А. М. Сав’юк. - С .166-169
Статкевич, Елена Казимировна. Формированиe навыков письменного общения в деловой сфере / Е. К. Статкевич. - С .170-173
Тоцька, Наталія Леонідівна. Навчальний переклад як розвиток професійного мовлення студентів ВНЗ / Н. Л. Тоцька. - С .174-177
Fomenko, N. S. Introducing Problem – Based Learning into ESP Context / N. S. Fomenko. - С .178-181
Черноватий, Леонід Миколайович. Проблеми контролю усного навчального перекладу з аркуша майбутніх філологів / Л. М. Черноватий. - С .182-188
Шевченко, Ірина Вікторівна. Навчання діалогічного мовлення в умовах змішаної форми навчання на факультетах іноземних мов вищих навчальних закладів України / І. В. Шевченко. - С .189-193
Шиян, Тетяна Володимирівна. Міжкультурна комунікація у викладанні іноземної мови за професійним спрямуванням у вищому навчальному закладі / Т. В. Шиян. - С .194-197
Якушенко, Инна Александровна. Применение учебных интернет-ресурсов при обучении иностранному языку студентов-менеджеров в техническом вузе / И. А. Якушенко. - С .198-201
ДРНТІ
ББК 81.00я5
РУБ 40
Рубрики: Викладання іноземної мови в ВНЗ
   Англійська мова--переклад

   Німецька мова--переклад

   Мовознавство--переклад

Кл.слова (ненормовані):
переклад драматичних творів
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Міністерство освіти і науки УкраїниНіжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Примірників всього: 1
ВІТКЗ (1)
Свободны: ВІТКЗ (1)
Знайти схожі

 
Статистика
за 20.05.2024
Кількість запитів 62919
Кількість відвідувачів 1081
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя