Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронна бібліотека НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>A=Ковтун, Н. А.@<.>
Загальна кількість знайдених документів : 2
Показані документи с 1 за 2
1.


    Ковтун, Н. А.
    Особливості вжитку термінів англомовного походження до жанру фільмів жахів [Электронный ресурс] / Н.А.Ковтун // Література та культура Полісся. - 2022. - 21f. - С. 102-112
Рубрики:
Кл.слова (ненормовані):
фільм жахів, хорор, хоррор, горор, гор, слешер, сплеттер, сплетстік, зомбі-фільм, саспенс, скример
Анотація: У статті здійснено огляд синонімічного зв’язку між україномовним терміном «фільм жахів» та кінематографічними термінами англомовного походження. Предметами для дослідження слугували найуживаніші щодо жанру фільмів жахів в середовищі кіноглядачів та кінокритиків слова-терміни: слешер, зомбі-фільм, саспенс, скример; рідше використовувані – гор, сплеттер, сплетстік та деякі інші. Слова для означення субжанрів (піджанрів) по суті є гіпонімами до основного поняття «фільм жахів», тобто такими, де видові поняття підпорядковуються родовому. Такі лексико-семантичні зв’язки називаються гіперо-гіпонімічними. Ресурсами для пошуку матеріалів автором було обрано «Кінематографічний словник» В. Миславського, кіноплатформи, фільми українського дубляжу, контекстну термінологію сайтів, глядацькі рецензії. Ураховуючи те, що означений словник було видано у 2007 році, то дослідження термінології, наведеної не лише в книзі, а й серед сучасних платформ та рецензій, дозволяє виявити нові тенденції останніх п’ятнадцяти років. Проведені автором статті дослідження «Кінематографічного словника» дозволили зробити висновок про відсутність на той час суто українських відповідників до англомовної термінології, натомість аналіз пізнішого україномовного дубляжу фільмів, контексту сайтів та рецензій показує, що попри стійкість в уживанні доволі тривалого часу англіцизмів, з’являються вже й україномовні терміни. Зокрема, стає поширеним уживання терміну «мрець» замість «зомбі» (досліджено на матеріалах сайтів HDrezka, Netflix, Megogo). У публікації висувається припущення, що в сучасних реаліях української культури використання україномовних відповідників, зокрема у соціальних мережах, може мати вірусний формат, що дозволить новому слову-заміннику закріпитися в мові. У роботі йдеться про цінність роз[1]витку термінологічного арсеналу, важливості підтримки мови шляхом заохочення та створення цікавості серед молоді особливо. Автор роботи припускає, що, імовірно, було б доцільним уведення та поширення наступних україномовних відповідників: слешер-різанина; скример-лякалка, зик, скрик; сплеттер-чвирк, а також пропонується термін «моторош» як синонімічний до терміну «фільм жахів». У статті висловлено думку, що особливе значення має і створення умов для просування українського продукту, а не лише обмеження функціонування запозичених слів. Отримані в публікації результати та висновки дають необхідне термінологічне підґрунтя для подальшого дослідження проблематики саспенсу в кіномистецтві.
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Є примірники у відділах: всього 1
Вільні: 1

Знайти схожі

2.
80:008
Л 64


   
    Література та культура Полісся [Электронный ресурс] : збірник наукових праць. Вип. 107. Серія Філологічні науки. №21 / відп. ред. і упоряд. Г. В. Самойленко ; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя. - Электрон. текстовые дан. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2022. - 201 с. - Загл. с титул. экрана. - ISSN 2618-0022. - Б. ц.
    Зміст:
Привітання Блохин Доріана . - С .5
Привітання Rita Giuliani . - С .6-7
Привітання Жиленко Ірина . - С .8
Привітання Серебрянська Ірина . - С .9
Привітання Семашко Тетяна . - С .10
Літературознавство
Самойленко, Г. В. Барокова своєрідність у творах письменників Чернігівської літературної школи XVII ст. / Г. В.Самойленко. - С .11-31
Шовкопляс, Г. Є. Бінарна опозиція архетипів мати/мачуха як композиційна основа комедії-сатири Івана Багряного «Генерал» (1948 р.) / Г. Є.Шовкопляс . - С .32-40
Плотніков, Є. О. «Щастя порядної людини» або мотив Відходу-і-Повернення в художній літературі / Є.О.Плотніков ,А.В.Ролік . - С .41-48
Остапенко, Л. М. Біблійний вимір роману Паоло Коельо «Алхімік» / Л. М.Остапенко. - С .49-58
Мовознавство
Бойко, Н. І. Українське мовознавство в іменах Ніжинської вищої школи / Н. І.Бойко . - С .59-83
Бондаренко, А. І. Рекламний дискурс: структурно-семіотичний і функційний аспекти / А. І.Бондаренко . - С .84-91
Петрик, О. М. Структурна організація складних слів у збірці Василя Стуса «Палімпсести» / О. М.Петрик ,О. Ю.Коваль . - С .92-101
Ковтун, Н. А. Особливості вжитку термінів англомовного походження до жанру фільмів жахів / Н. А.Ковтун . - С .102-112
Бойко, Н. І. До проблеми академічного видання творів В. Винниченка: компаративний аналіз видань оповідання «Краса і сила» / Н. І.Бойко , Т. В.Бойко . - С .113-127
Баран, І. М. Фігури експресивного синтаксису в поетичній творчості Василя Симоненка / І. М.Баран . - С .128-139
Краєзнавство та історія культури
Самойленко, Г. В. Лазар Баранович – видатний церковний і культурний діяч другої половини XVII ст. / Г. В.Самойленко . - С .140-166
Крупенко, О. В. Кролевецький повіт 1917–1918 років у контексті локальної історії / О. В.Крупенко, О. В.Пластун . - С .167-177
Клапчук, В. Кобза та бандура в Україні: регіональні аспекти / В.Клапчук . - С .177-189
Шкурко, М. П. Двоєдина задача нової «Просвіти» / М. П.Шкурко . - С .190-197
УДК
ББК 81+83
Рубрики: Кафедра української літератури, методики її навчання та журналістики
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)
Свободных экз. нет
Знайти схожі

 
Статистика
за 04.06.2024
Кількість запитів 77328
Кількість відвідувачів 2061
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя