Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>A=Радчук, Віталій@<.>
Общее количество найденных документов : 23
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-23 
1.

Вид документа : Продолжающееся издание
Шифр издания : 40/Н 34
Автор(ы) : Самойленко, Григорій Васильович
Заглавие : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки : Науковий журнал. Кн. 3
Выходные данные : Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2014
Колич.характеристики :269 с
Коллективы : Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Серия: Наукові видання Ніжинської вищої школи
Цена : 64.00 грн.
ГРНТИ : 16
ББК : 81.00я5
Предметные рубрики: Кафедра світової літератури та історії культури
Кафедра української літератури
Кафедра української мови
Кафедра німецької мови
Кафедра англійської мови та методики викладання
Мовознавство
Лінгвістика
Лексикологія і фразеологія
Переклад-- теорія і методика
Підготовка перекладачів
Викладання іноземної мови
Мова художніх творів
Содержание : Відтворення реалій як перекладознавча проблема/ Н. М. Абабілова. Переклад як когнітивно-комунікативна діяльність/ Т. П. Андрієнко. Author's aud translator's idiostyles: anthropocentric approach in translation studies/ K. V. Ariupina, N. S. Kydriavzeva. Переклад професійно-орієнтованої термінології у контексті міжкультурної комунікації/ М. М. Бекіш, О. Г. Петришен. Перекладність німецькомовних теологічних текстів у популярно-теологічному дискусі/ Н. В. Білоус. Роль перекладу у процесі міжкультурного спілкування/ О. О. Борзих, І. С. Гук. Специфіка відтворення засобів комічного при німецько-українському перекладі художніх текстів ( на матеріалі оповідання Ф. Геріга " Рандеву з богом")/ Н. В. Возненко. Реалізація асоціативного потенціалу лексичного нонсенсу під час його перекладу/ К. В. Вороніна. Алюзії в аудіовізуальному перекладі/ В. О. Вострецова. Особливості перекладу англійських композит-бахуврихи українською мовою/ І. А. Гонта. Відтворення лексико-стилістичних особливостей роману "На західному фронті без змін" у перекладах українською та російською мовами/ М. Ю. Гордієнко. Переклад жаргонізмів сленгу і пейоративної лексики художніх фільмів США/ А. Г. Гудманян, Ю. М. Плетенецька. Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами/ О. І. Єгорова, О. Д. Бикова. Засоби прагматичної стилістики і проблеми перекладу/ О. В. Ємець. Історична динаміка підходів до перекладу казки Р. Кіплінга " Кіт, що гуляв сам по собі" та їх розвиток в основі стратегії у ХХ - на початку ХХI ст/ А. Є. Здражко. Переклад та організація роботи перекладачів в ЄС/ Д. С. Касяненко. Врахування значень словоторчих елементів при перекладі науково-технічної літератури/ Л. В. Каушанська. Переклад заголовків текстів масової комунікації з формально близькими мовними компонентами/ Ю. В. Кіщенко. Особливості перекладу реалій казкового тексту/ Н. І. Лєпухова. Функціонування фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом у німецький мові/ Г. Л. Лисенко, З. В. Чепурна. Відтворення засобів стилістичного синтаксису у романі В.Теккерея " Ярмарок суєти"/ О. М. Литвар. Перекладацькі трансформації як ефективний засіб досягнення адекватності перекладу/ І. Ф. Лощенова, В. В. Нікішина. Образність перекладів філософської та інтимної лірики Анатолія Онишка в контексті оригінальної творчості/ О. В. Мазур. Переклад як засіб міжкультурної комунікації/ С. В. Макухіна. Феномен ідіолекту та проблема його перекладу/ В. Ф. Муратова. Концептуальний переклад як поняття і як термін/ А. М. Науменко. Етнокультурний концепт кольору як проблема/ О. В. Науменко. Особливості перекладу власних назв з англійської мови українською у романі Чарльза Діккенса" Посмертні записки Піквікського клубу"/ А. Б. Павлюк. Етноспецифічні особливості перекладу медичних телесеріалів/ Р. В. Поворознюк. Навіщо перекладачеві теорія?/ В. Д. Радчук. Синонімічний ряд англійської мови: класифікація та проблеми перекладу/ О. В. Радзієвська. Навіщо перекладачеві теорія?/ В. Д. Радчук. Неологізми з галузі медицини у романі Вільяма Гібсона " Нейромант": перекладацький аспект/ О. Ф. Свиридов. Відтворення лексичних особливостей протоколів засідань Бундестагу / І. В. Станика. Peculiarities of Foreiqn Scientific and Technical Literature Translatiou/ V. S. Khromova, D. I. Mayornikov. Особливості ідіостилю А.-Г. Горбач при відтворенні власних назв німецькою мовою (на матеріалі німецькомовного перекладу повісті В.Шевчука " Місцева зозулька із ластів’ячого гнізда"/ О. В. Шум. Практичні методи та система вправ для формування перекладацької компенції у студентів-перекладачів/ О. М. Бондаренко, І. Б. Коротяєва. Ділова гра як метод формування професійної компетентності студентів під час вивчення іноземної мови у вищих технічних навчальних закладах/ М. С. Бранецька. Методика формування лінгвосоціокультурної компетенції учнів загальноосвітніх шкіл/ І. А. Бронетко. Применение отдельных технологий нейролигвистического программирования как один из способов интенсификации обучения иностранным языкам в неязыковом вузе/ Т. А. Гончарова-Ильина. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов технического вуза в процессе обучения иностранным языкам/ Ю. А. Залеская. Особливості застосування відеоматеріалів при викладанні іноземних мов у вищих навчальних закладах/ О. П. Іванцова, Т. Ю. Малярчук. Англо-американізація німецької мови та підготовка перекладачів/ Л. С. Івашкевич. Preparinq for Test of Writing English: Writing Process ahd its Main Stages/ N. Karpenkova. Використання інтернет-технології " блог" у навчанні іноземній мові у вищих технічних навчальних закладів/ В. П. Кондакова. Проектні завдання як один з методів навчання та формування іншомовної комунікативної компетенції/ І. Ю. Межуєва. Информационные технологии в образовании: Веб-квест/ И. Р. Минаева. Загальнокультурна компетентність як складова професійної іншомовної підготовки студентів у процесі міжкультурної інтеграції/ Т. О. Мороз. Формування лексичної компетенції у майбутніх інженерів -програмістів у немовному ВНЗ/ О. О. Приходько. Вивчення суфіксальної та префіксальної системи англійської мови як важливого когнітивного аспекту під час підготовки філологів у вищих навчальних закладах/ А. М. Сав'юк. Важность формирования профессионального-направленной лексической компетенции у студентов технических вузов/ Е. К. Статкевич. Переклад як засіб розвитку професійного мовлення/ Н. Л. Тоцька. Обучения межкультурной компетенции в курсе Business English/ Н. С. Фоменко. Особливості організації процесу формування іншомовної комунікативної компетенції майбутніх фахівців-перекладачів морського флоту/ К. А. Шапочка, Ю. В. Бондур. Особенности обучения чтению студентов старших курсов в техническом вузе/ И. А. Якушенко. Етнічне полотно українського перекладознавства ХХ сторіччя/ А. Є Здражко, О. В. Мазур.
Экземпляры : всего : фб(1), ав(1), Ч.З.№3(3)
Свободны : фб(1), ав(1), Ч.З.№3(3)
Найти похожие

2.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2015г.,N 9
Интересные статьи :
Бабіна М. Пісні літературного походження: "Ще не вмерла Україна..." П. Чубинського і М. Вербицького - Національний Гімн нашої держави (Урок у 6 класі)/ М. Бабіна (стр.2-6.)
Бутурлим Т. Характер гендерних взаємин персонажів роману В. Підмогильного "Місто"/ Т. Бутурлим (стр.6-11.)
Слотницька І. Становлення нової української літератури (урок у 9 класі)/ І. Слотницька (стр.11-16.)
Романенко Ю. Опановуємо методику створення дослідницьких завдань/ Ю. Романенко (стр.16-18.)
Поліщук Н. Цвіт нашої нації (Літературний вернісаж для учнів 11 класу)/ Н. Поліщук (стр.22-28.)
Клочек Г. Мистецтво сторітелінгу в сучасній педагогічній риториці/ Г. Клочек (стр.28-31.)
Радчук В. Осягти Шевченка/ В. Радчук (стр.31-35.)
Степаненко М. Найсучасніші зміни в лексико-семантичному ладі української мови/ М. Степаненко (стр.35-39.)
Жаркова Р. Приручити мову: жіноче письмо у пошуках власного дискурсу (На матеріалі текстів Л. Українки, О. Кобилянської та Уляни Кравченко)/ Р. Жаркова (стр.39-42.)
Медвідь Н. Народнорозмовна лексика в мові українських ділових документів XVII - XVIII століть/ Н. Медвідь (стр.42-45.)
Городенська К. Тонкощі слововживання/ К. Городенська (стр.45-46.)
Білоус П. Для чого було створено "Слово про Ігорів похід"/ П. Білоус (стр.46-51.)
Сиротенко В. Таборові мотиви у творчості поетів-донбасівців В. Стуса, М. Руденка та Івана Світличного/ В. Сиротенко (стр.56-61.)
Ковальчук О. "Intermezzo"/ О. Ковальчук (стр.51-55)
Интересные статьи :
Найти похожие


3.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 83.3(4УКР)/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Осягти Шевченка
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2015. - N 9. - С. 31-35. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2015/9). - ISSN 0130-5263
ББК : 83.3(4УКР)
Предметные рубрики: Українська література, 19 ст.
Найти похожие

4.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2016г.,N 3
Интересные статьи :
Варзацька Л. Етапи формування морфологічної компетентності учнів 5-7 класів/ Л. Варзацька (стр.2-5.)
Римарчук Н. Службові частини мови та вигук. Узагальнення й систематизація знань (7 клас)/ Н. Римарчук (стр.5-8.)
Піскорська Л. Гештальт-завдання на уроках української мови та літератури/ Л. Піскорська, Т. Любчич (стр.8-11.)
Хомеча Н. "А слава - заповідь моя": Тарас Шевченко в рецепції поетів кінця XX - початку XXI століття/ Н. Хомеча (стр.11-17.)
Федунь М. Західноукраїнське шевченкознавство першої половини XX століття на уроках літератури/ М. Федунь (стр.17-20.)
Сітькова І. Тарас Шевченко. "Давидові псалми", "Ісаія. Глава 35" (Урок у 9 класі)/ І. Сітькова (стр.20-25.)
Букша Т. Твір, що єднає минуле, теперішнє і майбутнє (Урок за поезією "Заповіт")/ Т. Букша (стр.25-28.)
Братусь М. Лінгвокраїнознавчий аспект вивчення творчості Тараса Шевченка на заняттях з української мови як іноземної/ М. Братусь (стр.28-31.)
Макаренко Л. Нестандартні форми контролю знань за творчістю Кобзаря (9 клас)/ Л. Макаренко (стр.31-33.)
Радчук В. Як перекласти поетичне "ледь-ледь"?/ В. Радчук (стр.33-38.)
Карповець Х. До питання про асиміляцію за місцем і способом творення/ Х. Карповець (стр.38-40.)
Кулаківська О. Зауваги щодо доцільності вживання деяких іншомовних слів/ О. Кулаківська (стр.40-42.)
Кумеда О. Пантелеймон Куліш: письменник, етнограф, мовознавець/ О. Кумеда (стр.42-47.)
Пахаренко В. Міфотворча місія геніального мистецтва/ В. Пахаренко (стр.47-54.)
Вівчарик Н. Григор Лужницький: митець, який назавжди залишився українцем.../ Н. Вівчарик (стр.54-60.)
Бондарева О. Реалістичні барви модерну/ О. Бондарева (стр.62-63.)
Интересные статьи :
Найти похожие


5.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 81.411.1-7/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Як перекласти поетичне "ледь-ледь"?
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2016. - N 3. - С. 33-38. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2016/3). - ISSN 0130-5263
ББК : 81.411.1-7
Предметные рубрики: Українська мова-- переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад--поезія
Найти похожие

6.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2016г.,N 10
Интересные статьи :
Кравець Л. Комунікативний кодекс освітянина/ Л. Кравець (стр.2-6.)
Петровчук Л. Розвиток у школярів інтересу до вивчення діалектного матеріалу і фразеологічних засобів мови/ Л. Петровчук (стр.7-9.)
Гаєвська Р. "Запошую вас до міста"/ Р. Гаєвська (стр.10-13.)
Осадчук Г. Зразки власних висловлень старшокласників/ Г. Осадчук (стр.14-16.)
Цінько С. Підготовка студентів-філологів до реалізації соціокультурної змістової лінії з використанням ІКТ/ С. Цінько, А. Жаровська (стр.17-19.)
Бондаренко Ю. Тема уроку української літератури: аспектуальний вимір/ Ю. Бондаренко (стр.20-23.)
Голуб Н. Основні принципи української орфографії/ Н. Голуб (стр.24-28.)
Лавренюк В. Точність терміновживання в офіційно-діловому та науковому стилях мовлення/ В. Лавренюк (стр.29-34.)
Богдан С. "...Мені треба одежу, варту мого писательського стану"/ С. Богдан (стр.35-44.)
Радчук В. Право на дитячу мову/ В. Радчук ; розмову вела А. Здражко (стр.45-47.)
Ісіченко І. Суспільно-педагогічний вимір вивчення української літератури X - XVIII ст./ І. Ісіченко (стр.48-51.)
Юречко О. Психологічне "окаменіння" у драмі Івана Франка "Кам’яна душа"/ О. Юречко (стр.52-54.)
Марченко Н. Галина Малик - дитяча письменниця інформаційної доби/ Н. Марченко (стр.55-62.)
Пелепейченко Л. Мова реклами як об’єкт лінгвістичного дослідження/ Л. Пелепейченко (стр.63-64.)
Интересные статьи :
Найти похожие


7.

Заглавие журнала :Всесвіт -2016г.,N 7/8
Интересные статьи :
Микитенко Ю. Пасьянс пресвітеріанця, або Що чекати від 45-го президента?/ Ю. Микитенко (стр.3-6.)
Тимчук В. "Я знаю: стріну долі стрим...”/ пер. з англ. і склав довідки про поетів В. Тимчук (стр.8-15.)
Скуєнієкс К. Мала в мене батьківщина/ К. Скуєнієкс ; упоряд. та з латв. пер. Ю. Садловський (стр.16-28.)
Мутанов Г. "Казах, який виріс на гриві коня, вдачею схожий на нього!”/ Г. Мутанов ; з казах. пер. С. Дзюба (стр.29-33.)
Тереса. "Блаженне серце, що любить Бога”/ Свята Тереса ; з іспан. пер. С. Борщевський (стр.34-36.)
Чосер Д. Кентерберійські оповідки/ Д. Чосер ; з середньоангл. пер. і примітки уклав М. Стріха (стр.37-47.)
Петрович Б. Стах/ Б. Петрович ; з білорус. пер. Н. Куліш (стр.48-104.)
Султанли В. Оповідання/ В. Султанли ; з азер. пер. Н. Білокопитова (стр.105-111.)
Гарсія Фернандес. "Я, Алонсо Кіхано Добрий”/ Фернандес Гарсія ; з іспан. пер. С. Борщевський (стр.112-162.)
Шатилов М. Велики лови: літопис літа 1947-го/ М. Шатилов (стр.163-191.)
Акунін Б. Правильне місто має бути доброзичливим до чужих і сповненим прихованих смислів для своїх/ Б. Акунін ; вів бесіду Ю. Микитенко (стр.193-197.)
Пас О. Переднє слово до "Учення Дона Хуана” Карлоса Кастанеди/ О. Пас ; з іспан. пер. та склав примітки О. Цівун (стр.198-207.)
Стріха М. Джеффрі Чосер і його Жінка з Бату/ М. Стріха (стр.208-213.)
Шалагінов Б. Національно-культурний суверенітет та сучасна мережна цивілізація/ Б. Шалагінов (стр.214-219.)
Пронкевич О. Містика, перетворена на вірші/ О. Пронкевич (стр.220-227.)
Некряч Т. Є. Роман-драма і драма в романі/ Т. Є. Некряч (стр.228-234.)
Радчук В. Як перекласти поетичне "ледь-ледь”?/ В. Радчук (стр.235-243.)
Ткаченко С. Література, яка завжди з нами/ С. Ткаченко (стр.244-246.)
Зорівчак Р. Іван Франко як перекладач і перекладознавець/ Р. Зорівчак (стр.247-257.)
Дроздовський Д. Віра Річ: між Шекспіром і Шевченком/ Д. Дроздовський (стр.258-260.)
Сінченко О. Цей світ - XX століття/ О. Сінченко (стр.267-272.)
Ралашич Й. Юрій Крижанич і Україна/ Й. Ралашич (стр.273-276.)
Деледда Г. Чаклун/ Г. Деледда ; з італ. пер. О. Веклич (стр.277-280.)
Интересные статьи :
Найти похожие


8.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 83.8(4Укр)/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Право на дитячу мову : [бесіда з сучасним українським перекладачем
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2016. - N 10. - С. 45-47. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2016/10). - ISSN 0130-5263
ББК : 83.8(4Укр)
Предметные рубрики: Українська дитяча література-- переклад з іноземної
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): дитяча література--переклад дитячої літератури
Найти похожие

9.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 83.07/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Як перекласти поетичне "ледь-ледь”?
Место публикации : Всесвіт: Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - К.: ТОВ Видавничий дім " Всесвіт", 2016. - N 7/8. - С. 235-243. - ISSN 0320-8370 (Шифр ВС/2016/7/8). - ISSN 0320-8370
ББК : 83.07
Предметные рубрики: Літературознавство-- художній переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): перекладознавчі студії--порівняльний переклад віршів
Найти похожие

10.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2017г.,N 2
Интересные статьи :
Білоус П. Давня українська література: засіб пізнання і виховання чи мистецтво слова?/ П. Білоус (стр.12-16.)
Крисюк В. Написання творів-роздумів у публіцистичному стилі/ В. Крисюк (стр.16-20.)
Паливода Т. Інтерактивні завдання як один із прийомів компетентнісного осмислення складних речень/ Т. Паливода (стр.20-27.)
Криворотенко О. Як мотивувати учнів до читання художніх творів/ О. Криворотенко (стр.27-31.)
Марушкевич Л. Сучасний український патріотизм: який він?/ Л. Марушкевич (стр.31-34.)
Николайчук Н. ”Зове на бій Небесна Сотня за України майбуття..."/ Н. Николайчук (стр.34-38.)
Калита О. Засоби поляризації міфологізованих образів у ”Віршах з Майдану" Дмитра Павличка/ О. Калита (стр.38-42.)
Радчук В. Уроки Миколи Лукаша/ В. Радчук (стр.42-48.)
Задорожний В. Драма митця/ В. Задорожний (стр.48-51.)
Гриневич О. Комунікативна модель ”дитина - дорослий" у сучасній українській підлітковій літературі/ О. Гриневич (стр.51-54.)
Мельничук Я. Ольга Кобилянська та її оточення/ Я. Мельничук (стр.54-58.)
Интересные статьи :
Найти похожие


11.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 81.411.1-90/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Уроки Миколи Лукаша
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2017. - N 2. - С. 42-48. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2017/2). - ISSN 0130-5263
ББК : 81.411.1-90
Предметные рубрики: Українська мова-- переклад
Перекладачі-- Україна
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): перекладацька діяльність
Найти похожие

12.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2017г.,N 3
Интересные статьи :
Токмань Г. Українська літературна освіта: з погляду вічності й у контексті сьогодення/ Г. Токмань (стр.2-7.)
Ющук І. Виховання в дітей пошани до рідної української мови/ І. Ющук (стр.7-11.)
Проценко С. Формування самоосвітньої компетентності учнів на уроках української мови і літератури/ С. Проценко (стр.11-17.)
Паливода Т. Інтерактивні завдання як один із прийомів компетентнісного осмислення складних речень/ Т. Паливода (стр.17-23.)
Шарупа Л. Творчість Івана Чумака/ Л. Шарупа (стр.23-29.)
Віжічаніна Л. "Шевченківський стартинейджер”/ Л. Віжічаніна, З. Залуцька (стр.29-33.)
Боронь О. Повість Тараса Шевченка "Близнецы”: проблеми датування та інтерпретації/ О. Боронь (стр.33-38.)
Вівчарик Н. Художні особливості невольничої елегії Шевченка "Хіба самому написать...”/ Н. Вівчарик (стр.38-42.)
Гончарук В. Образ Богородиці в поемі "Марія” Тараса Шевченка/ В. Гончарук (стр.42-46.)
Лавренюк В. Українська мова і сучасність: розвиток мовленнєвих умінь і навичок студентів/ В. Лавренюк (стр.46-50.)
Тищенко О. Згадати все, або Пам’ять у мовному спілкуванні/ О. Тищенко (стр.50-54.)
Радчук В. Творче осяяння як спосіб критики/ авторська рубрика В. Радчук
Мензатюк З. Зірка Мензатюк: безпосередньо з дитиною працює вчитель. Він, як муляр, будує особистість. А ми, письменники - підмайстри, що подаємо йому матеріал/ З. Мензатюк (стр.57-60.)
Струганець Л. Красномовство і пустослів’я в науковому стилі/ Л. Струганець (стр.61-62.)
Интересные статьи :
Найти похожие


13.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 81.411.1-7/Т 28
Заглавие : Творче осяяння як спосіб критики
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2017. - N 3. - С. 54-56. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2017/3). - ISSN 0130-5263
ББК : 81.411.1-7
Предметные рубрики: Українська мова-- переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): перекладач (фах)
Найти похожие

14.

Заглавие журнала :Всесвіт -2017г.,N 3/4
Интересные статьи :
Дроздовський Д. Серце всесвіту б’ється в Києві/ Д. Дроздовський (стр.4-5.)
Зимосвяття вість (стр.7-18.)
Велдон М. Кордони/ М. Велдон (стр.19-22.)
Ариф К. Пейзаж на світанку/ К. Ариф (стр.23-31.)
Твардовський Я. Вибрані поезії/ Я. Твардовський (стр.32-41.)
Шекспир В. Вибрані сонети/ В. Шекспир (стр.42-44.)
Єйтс В. Б. Вітер поміж очеретів/ В. Б. Єйтс (стр.45-51.)
Ірландська муза: золото дітей Данаан (стр.52-57.)
Сервантес Сааведра М. Театр чудес/ Сааведра М. Сервантес (стр.60-72.)
Грін Г. Третій чоловік/ Г. Грін (стр.73-124.)
Паувер С. Танцівник по траві/ С. Паувер (стр.125-142.)
Аксарін Є. До альбому свого запиши мене/ Є. Аксарін (стр.143-166.)
Аксарін Є. І долучено до лиходіїв/ Є. Аксарін (стр.167-177.)
Ленц З. Паніка/ З. Ленц (стр.178-188.)
Кріщюкайтіс-Аішбе А. Хто винен?/ А. Кріщюкайтіс-Аішбе (стр.189-194.)
Каміллері А. Абревіатура/ А. Каміллері (стр.195-199.)
Сорока П. . Розмови в дорозі до себе і до Бога/ бесіду записав П. Сорока (стр.201-212.)
Павлюк І. Біла ворона з пером золотим/ І. Павлюк (стр.213-216.)
Стріха М. Про що розповідають книжкові дарчі написи?/ М. Стріха (стр.217-225.)
Овчаренко Н. Безмежний час Антонін Майє: генераційний аспект/ Н. Овчаренко (стр.226-238.)
Коломієц Л. Міжзоряні віланели Ділана Томаса: інтермедіальні злети/ Л. Коломієцт (стр.239-253.)
Радчук В. Осягти Шевченка/ В. Радчук (стр.254-260.)
Редчиць І. Як я перекладав сонети Вільяма Шекспіра, або про гостини до храму українського художнього перекладу/ І. Редчиць (стр.261-262.)
Скринченко В. У потаємних лабіринтах "Великого Жовтня"/ В. Скринченко (стр.263-270.)
Вовк І. Іван Франко і сходознавчі студії/ І. Вовк (стр.271-279.)
Клименко (Синьоок) Г. Феномен Шолом_Алейхема: пам’ять, обличчя, контекс/ (Синьоок) Г. Клименко (стр.280-290.)
Гордон О. Казкар із майбутнього/ О. Гордон (стр.291-292.)
Бредбері Р. Подарунок/ Р. Бредбері (стр.293-294.)
Интересные статьи :
Найти похожие


15.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания : 821.161.2(092)/Р 15
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Осягти Шевченка
Место публикации : Всесвіт: Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - К.: ТОВ Видавничий дім " Всесвіт", 2017. - N 3/4. - С. 254-260. - ISSN 0320-8370 (Шифр ВС/2017/3/4). - ISSN 0320-8370
УДК : 821.161.2(092)
Предметные рубрики: Українська література-- історія, 19 ст.
Найти похожие

16.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2017г.,N 6
Интересные статьи :
Квітень Є. Казка як епічний жанр/ Є. Квітень, А. Ткач (стр.3-7.)
Бутурлим Т. Утвердження життєвих цінностей у поезії Олександра Ірванця/ Т. Бутурлим (стр.7-11.)
Бутурлим Т. Як мислити позитивно у складних соціально-політичних умовах XXI ст./ Т. Бутурлим (стр.12-16.)
Бартощук Б. Тези як засіб організації розумової праці/ Б. Бартощук (стр.17-21.)
Чудінович Т. Вогнесвіт Олеся Бердника/ Т. Чудінович (стр.21-29.)
Брага І. "Перехресні стежки” двох митців: Микола Бажан і Дмитро Шостакович/ І. Брага (стр.29-37.)
Радчук В. Рудий Панько Миколи Гоголя в дівчачому люстерку Лесі Українки: конгеніальність тлумачки і звітність репортерів/ В. Радчук (стр.37-47.)
Канчура Є. Фентезі: оновлення погляду на світ і шлях до себе/ Є. Канчура (стр.47-53.)
Набитович І. Дарія Віконська - письменниця з княжого роду/ І. Набитович (стр.53-60.)
Віконська Д. Новели/ Д. Віконська (стр.60-64.)
Интересные статьи :
Найти похожие


17.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Рудий Панько Миколи Гоголя в дівчачому люстерку Лесі Українки: конгеніальність тлумачки і звітність репортерів
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2017. - N 6. - С. 37-47. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2017/6). - ISSN 0130-5263
УДК : 821.161.2: 811.161.2’25
Предметные рубрики: Українська література-- перекладознавство, художній переклад
Найти похожие

18.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2017г.,N 10
Интересные статьи :
Амерханян С. Розвиток критичного мислення учнів на уроках української мови та літератури/ С. Амерханян (стр.2-14.)
Босак С. Пунктуація в простих реченнях із порівняльними конструкціями. Порівняльний зворот. Розділові знаки в реченнях із порівняльними зворотами/ С. Босак (стр.14-21.)
Шинкаренко Л. Джерела української фразеології/ Л. Шинкаренко (стр.21-25.)
Ткачук В. Узагальнення і систематизація знань із теми "Лексикологія. Фразеологія”/ В. Ткачук (стр.25-29.)
Степанюк М. У світі фразеологізмів/ М. Степанюк (стр.29-33.)
Юдіна О. Українські народні думи. "Маруся Богуславка”. Морально-етична проблематика твору/ О. Юдіна (стр.33-38.)
Радчук В. Функції перекладу/ В. Радчук (стр.38-47.)
Білоус П. Походження української літератури/ П. Білоус (стр.49-53.)
Просалова В. Арабески як авторські жанрові маркери і принципи побудови творів/ В. Просалова, Я. Григошкіна (стр.53-38.)
Клочек Г. Нескорена/ Г. Клочек (стр.58-64.)
Интересные статьи :
Найти похожие


19.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Радчук, Віталій
Заглавие : Функції перекладу
Место публикации : Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах: Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - київ: Редакція журналу "Дивослово", 2017. - N 10. - С. 38-47. - ISSN 0130-5263 (Шифр ДС1/2017/10). - ISSN 0130-5263
Предметные рубрики: Українська мова-- переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад--мета--функція--форма--зміст--перекладач
Найти похожие

20.

Заглавие журнала :Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах -2018г.,N 6
Интересные статьи :
Кучеренко І. Технологічний аспект вивчення української мови/ І. Кучеренко (стр.2-7.)
Бутурлим Т. Літературна відеохвилинка як жанр сучасного відеомистецтва/ Т. Бутурлим (стр.8-12.)
Хрящевська Н. Систематизація вивченого про дієслово/ Н. Хрящевська (стр.13-15.)
Дзюрак О. Роздуми про сенс людського життя у світлі творчості Василя Стуса. 11 клас/ О. Дзюрак (стр.16-19.)
Всеукраїнська XXXII олімпіада з української мови та літератури (стр.20-31.)
Тищенко К. У ті дні, в ті далекі дні.../ К. Тищенко (стр.32-38.)
Радчук В. Переклад і логіка/ В. Радчук (стр.39-44.)
Генц А. "Належно трактована” історія літератури: концепції Івана Франка/ А. Генц (стр.45-49.)
Горболіс Л. Григорій Костюк і його доба/ Л. Горболіс (стр.50-54.)
Харлан О. Історія життя Наталі Забіли: зламана доля чи літературний успіх?/ О. Харлан (стр.55-58.)
Василенко В. Оповідаючи про травму: художня проза Ольги Мак/ В. Василенко (стр.59-63.)
Интересные статьи :
Найти похожие


 1-20    21-23 
 
Статистика
за 16.07.2024
Число запросов 118475
Число посетителей 1056
Число заказов 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя