Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=художній переклад<.>
Общее количество найденных документов : 41
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-41   41-41 
1.


    Астаф’єв, Олександр.
    Перекладацький доробок Ростислава Радишевського [Текст] / О. Астаф’єв // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 11/12. - С. 229-234. . - ISSN 0320-8370
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
фывфывфыв:
польсько-український переклад -- художній переклад -- перекладацька спадщина


Доп.точки доступа:
Радишевський, Ростислав Петрович (Чл.-кор. НАН України, доктор філол. наук, проф. Автор численних перекладів із польської і старопольської мов. ; 1948 р. н.) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

2.
83.3(4УКР)6
Б 14


    Багряна, Анна.
    Болгар вразило розмаїття нашої поезії [Текст] : [бесіда з української поетесою / розмову вів Віктор Мельник] // Літературна Україна : газета письменників України. - 2017. - N 17 (27 квітня). - С. 6.
ББК 83.3(4УКР)6
Рубрики: Українська література, 21 ст.
   Українська література--літературні зв’язки

фывфывфыв:
українська поезія 21 ст. (критика) -- жінки-поетеси України -- художній переклад -- українсько-болгарські літературні зв’язки


Доп.точки доступа:
Багряна, Анна Юріївна (укр.письменниця ; 1981) \о ней\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

3.
   80(06)
   Л 64


    Бойко, Надія Іванівна.
    Проблеми мовознавства на сторінках збірника "Література та культура Полісся" [Текст] / Н. І. Бойко // Література та культура Полісся : збірник наукових праць / відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2020. - Вип. 100 : Серія "Історичні науки", № 14. - С. 31-49 . - Другой раздел: Серія "Філологічні науки". № 15
УДК
Рубрики: Мовознавство--українське мовознавство--наукові школи
   Лінгвостилістика

фывфывфыв:
лінгвістичні студії -- студії лінгвістичні -- художній переклад


Доп.точки доступа:
Самойленко, Григорій Васильович; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Имеются экземпляры в отделах: всего 5 : Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), ІБв (1), фб (2)
Свободны: Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), ІБв (1), фб (2)

Найти похожие

4.
81.2-9
В 39


    Ветчинова, М. Н.
    Изучение иностранных языков в гимназиях России (вторая половина ХІХ - начало ХХ в. / М. Н. Ветчинова // Педагогика : науч.-теорет. журн. Рос. акад. образования. - 2013. - № 3. - С. 73-79. - Библиогр.: 17 назв. . - ISSN 0869-561X
ББК 81.2-9 + 74.03(2Рос) + 74.268.1г
Рубрики: Викладання іноземної мови в школі--історія
   історія педагогіки Росії до 1917 р.

   Кафедра іноземних мов

   Росія--педагогіка--історія, 19 ст. 2 пол.-поч.20 ст.
фывфывфыв:
мовознавство -- іноземні мови -- рідна мова -- педагогіка -- історія педагогіки -- історія російської педагогіки -- методика викладання мов -- викладання мов в школі -- історія викладання мов -- вивчення іноземних мов -- гімназії -- вивчення мов в гімназіях -- вивчення стародавніх мов -- література -- антична література -- переклад -- художній переклад -- розвиток особистості -- розвиток інтелекту -- розширення кругозору -- мотивація до вивчення мов -- освітні подорожі -- екскурсії -- іншомовна культура -- пізнання іншомовних культур
Аннотация: Розглядається процес вивчення іноземних мов в гімназіях у дореволюційної Росії.
Рассматривается процесс изучения иностранных языков в гимназиях в дореволюционной России.


Имеются экземпляры в отделах:
Ч.З.№2 Экз. 1 (свободен)

Найти похожие

5.


    Волковинська, Інна.
    Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ("Книга пісень” Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського) [Текст] / І. Волковинська // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 10. - С. 66-80. . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Українська література--історія, 19 ст. 1-а половина
   Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів

фывфывфыв:
поетична інтерпретація -- художній переклад


Доп.точки доступа:
Кобилянський, Володимир Олександрович (український поет, перекладач ; 1895-1919) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

6.


   
    Григорій Миколайович Колесник. 26.08.1933-9.02.2013 // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2013. - № 2. - С. 177-178. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.1д
Рубрики: Мовознавство--персоналії мовознавців
   Українська мова--персоналії мовознавців

фывфывфыв:
лексична синоніміка -- аспірантська підготовка -- академічна праця -- колективні монографії -- становлення стилів -- художній переклад -- українські мовознавці
Аннотация: 9 лютого 2013 року відійшов у вічність відомий український філолог-науковець і викладач, перекладач, довголітній працівник у царині українського мовознавства Григорій Миколайович Колесник.


Доп.точки доступа:
Колесник, Григорій Миколайович (відомий український філолог-науковець, перекладач ; 1933-2013) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах:
Ч.З.№3 Экз. 1 (свободен)

Найти похожие

7.


    Грицик, Людмила.
    Борис Тен у контексті українсько-грузинських літературних взаємин ХХ ст.: до питання про переклад "Тамаріані" Чахрухадзе [Текст] / Л. Грицик // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2023. - N 1. - С. 30-40. . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Українська література--історія, 20 ст.
   Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів

фывфывфыв:
грузинська класична поезія -- рецепція -- художній переклад


Доп.точки доступа:
Чахрухадзе (грузинський поет ; 1170-1212) \о нем\; Тен, Борис (Микола Васильович Хомичевський ; український поет, перекладач, релігієзнавчий діяч, православний священник ; 1897-1983) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

8.
83.07
Д 43


    Дзера, Оксана.
    Крізь призму перекладознавчих теорій [Текст] : [рецензія] / О. Дзера // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2012. - N 2. - С. 139-141.
Рец. на кн. : Содомора А. О. Студії одного вірша / А. О. Содомора. - Львів : Літопис, -2006.
. - ISSN 0868-4790
ББК 83.07
Рубрики: Перекладачі--УКРАЇНА
   переклад український

фывфывфыв:
художній переклад


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

9.
81
Д 75


    Дроздовський, Дмитро.
    Націєтворча місія перекладу: [Текст] / Д. Дроздовський, Г. Усатенко // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 5/6. - С. 209-214 . - ISSN 0320-8370
ББК 81
Рубрики: переклад український
   мовна політика України

   Кафедра російської мови і перекладу

фывфывфыв:
перекладач -- художній переклад -- науковий переклад


Доп.точки доступа:
Усатенко, Галина

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

10.
   80(06)
   Л 64


    Зеленько, Анатолій Степанович.
    Психолого-лінгвістичне обгрунтування теорії і практики художнього перекладу [Текст] / А. С. Зеленько, Н. О. Бондар // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2018. - Вип. 93 : Серія "Філологічні науки", № 11. - С. 208-220
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська мова--мова художніх творів

фывфывфыв:
художній переклад -- когнітивна лінгвістика


Доп.точки доступа:
Самойленко, Григорій Васильович; Бондар, Надія Олександрівна; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Имеются экземпляры в отделах: всего 6 : фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)
Свободны: фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)

Найти похожие

11.
81.43.21-90
К 44


    Кислица, Н. П.
    "Переводчик - раб или соперник?" [Текст] : перевод как средство постижения "необщего" в лирике Шекспира / Н. П. Кислица // Англ. мова та л-ра : наук.-метод. журн. - 2013. - № 8. - С. 12-18. - Бібліогр.: 6 назв.
ББК 81.43.21-90
Рубрики: Викладання англійської мови в школі
фывфывфыв:
англійська мова -- переклад -- художній переклад -- сонети -- англійська поезія -- матеріали до уроку -- сонети до Друга -- сонети до Коханої
Аннотация: У статті досліджується переклад сонетів У. Шекспіра різними перекладачами. Дається аналіз перекладів сонетів до Друга, розглянуто різні варіанти перекладів сонетів до Коханої.


Доп.точки доступа:
Шекспір, Вільям (англійський драматург і поет ; 1564-1616) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : НМК іноз. мов (1)
Свободны: НМК іноз. мов (1)

Найти похожие

12.
83.3(0)р
К 49


    Клименко, Ж.
    Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи [Текст] : науково-методичний лекторій для вчителя зарубіжної літератури. Лекція 3: Особливості перекладацької діяльності крізь призму завдань шкільного курсу зарубіжної літератури / Ж. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : Науково-методичний журнал. - 2010. - N 2. - 31-35 (далі буде). . - ISSN 0205-47IX
ББК 83.3(0)р
Рубрики: методична допомога вчителям Ніжина
   Викладання зарубіжної літератури

   Переклад

фывфывфыв:
художній переклад -- перекладацька діяльність


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

13.
83.3р10
К 49


    Клименко, Жанна.
    Науково-методичний лекторій для вчителя світової літератури "Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи" [Текст] : порівняння кількох перекладів одного твору / Ж. Клименко // Всесвітня література в сучасній школі : науково-методичний журнал. - 2013. - N 2. - С. 24-27.
ББК 83.3р10
Рубрики: Викладання зарубіжної літератури в школі
   Переклад художніх творів--порівняльний аналіз

фывфывфыв:
порівняння перекладів -- художній переклад


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

14.
83.3(0)р10
К 49


    Клименко, Жанна.
    Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи. Лекція 11 : вивчення сторінок життя і творчості українських перекладачів [Текст] : науково-методичний лекторій для вчителя світової літератури / Ж. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : Науково-методичний журнал. - 2011. - N 4. - С. 20-24. . - ISSN 0205-47IX
ББК 83.3(0)р10
Рубрики: Викладання зарубіжної літератури в школі
   Перекладачі--УКРАЇНА

фывфывфыв:
біографічна довідка -- ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД -- теорія та історія перекладу


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

15.
83.3(0)р10
К 49


    Клименко, Жанна.
    Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи [Текст] : науково-методичний лекторій для вчителя світової літератури / Ж. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : Науково-методичний журнал. - 2011. - N 3. - 24-27 (далі буде). - Содержание: Використання елементів теорії та історії художнього перекладу в практиці викладання шкільного курсу світової літератури : лекція 10. . - ISSN 0205-47IX
ББК 83.3(0)р10
Рубрики: Викладання зарубіжної літератури в школі
   Переклад художніх творів

   Переклад

фывфывфыв:
ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

16.


    Коломієць, Лада.
    Актуальні питання художнього перекладу на європейських наукових майданчиках [Текст] / Л. Коломієць // Українська літературна газета. - 2017. - N 19 (22 вересня). - С. 19.
Рубрики: Літературознавство--художній переклад
фывфывфыв:
художній переклад
Аннотация: Увазі читачів пропонуються нотатки-роздуми учасниці перекладознавчих конференцій, що відбулись у країнах Євросоюзу в першій половині 2017 року, про питання художнього перекладу, актуальні для європейської гуманітарної спільноти.


Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

17.
81.43.21-90
К 77


    Кравченко, А. П.
    Робота з віршами як засіб розвитку творчої активності учнів / А. П. Кравченко // Англ. мова та л-ра : наук.-метод. журн. - 2014. - № 4/5. - С. 66-67.
ББК 81.43.21-90
Рубрики: Викладання англійської мови в школі
фывфывфыв:
методика роботи -- етапи роботи -- художній переклад
Аннотация: Автор обгрунтовує доцільність та ефективність роботи з віршами на уроках англійської мови у середній школі. Пропонується система роботи над віршами та методика роботи над окремим віршем.


Имеются экземпляры в отделах:
НМК іноз. мов Экз. 1 (свободен)

Найти похожие

18.
821.133.1(493).09
Л 64


    Литвинець, Михайло.
    В незгасному світлі чарівного ліхтаря [Текст] : [про видання книги поезій бельгійського письменника Моріса Карема “Чарівний ліхтар”] / М. Литвинець // Українська літературна газета. - 2017. - N 18 (8 вересня). - С. 9.
УДК
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів

   Бельгія--література--персоналії
фывфывфыв:
бельгійська поезія -- українські перекладачі -- художній переклад -- поезія для дітей
Аннотация: В статті розповідається про видання книги поезій бельгійського письменника Моріса Карема “Чарівний ліхтар” в озвученні українською мовою майстра художнього перекладу Всеволода Ткаченка.


Доп.точки доступа:
Ткаченко, Всеволод Іванович (український перекладач, поет, енциклопедист, літературо- і країнознавець ; 1945 р.н.) \о нем\; Карем, Моріс (бельгійський франкомовний поет ; 1899-1978) \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

19.


    Мірошниченко, Лариса.
    Переклад Лесі Українки: непереборні підозри текстолога [Текст] / Л. Мірошниченко // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2017. - N 3. - С. 108-113. . - ISSN 0236-1477
УДК
Рубрики: Українська література--історія, 19 ст. 2-а половина; 20 ст. початок
   Українська література--перекладознавство, художній переклад

фывфывфыв:
художній переклад -- Леся Українка і переклад


Доп.точки доступа:
Українка, Леся (укр. письменниця ; 1871-1913) \о ней\

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : Ч.З.№3 (1)
Свободны: Ч.З.№3 (1)

Найти похожие

20.
40
Н 34


    Мазур, Олена Вікторівна.
    Робота з оригіналом художнього тексту (секрети творчої майстерні перекладача А. В. Онишка) [Текст] / О. В. Мазур // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки : Науковий журнал / Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 171-176
ББК 81.00я5
РУБ 40
Рубрики: Переклад
   Аналіз художнього твору

фывфывфыв:
художній переклад -- перекладацький метод


Доп.точки доступа:
Самойленко, Григорій Васильович; Міністерство освіти і науки УкраїниНіжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Имеются экземпляры в отделах: всего 5 : фб (1), ав (1), Ч.З.№3 (3)
Свободны: фб (1), ав (1), Ч.З.№3 (3)

Найти похожие

 1-20    21-41   41-41 
 
Статистика
за 20.08.2024
Число запросов 11639
Число посетителей 754
Число заказов 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя