Поисковый запрос: <.>S=переклад український<.> |
Общее количество найденных документов : 24
Показаны документы с 1 по 20 |
|
>1.
|
Корунець, І. Біля витоків українського перекладознавства [Текстььь] / І. Корунець> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2008. - N1/2. - С. 188-194
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>2.
|
Савчин, В. З епістолярної спадщини Миколи Лукаша та Григорія Кочура [Текстььь] / В. Савчин> // Урок української : Науково-публіцистичний журнал. - 2008. - N1/2. - С. 33-36
Рубрики: жанр епістолярний--українська література переклад український перекладачі--Україна
Доп.точки доступа: Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \о нем\; Кочур, Григорій Порфирович \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>3.
|
Боднар, О. Поема Генрі Лонгфелло " Пісня про Гайавату" в Україні [Текстььь] / О. Боднар> // Зарубіжна література в школах України. - 2008. - N1. - С. 60-64
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 19 ст. переклад український
Доп.точки доступа: Лонгфелло, Генрі Уодсуорт \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>4.
|
Федоренко, В. Л. Поетичні афоризми з творів Івана Крилова в українських перекладах [Текстььь] / В. Л. Федоренко> // Зарубіжна література в школах України. - 2008. - N3. - С. 57-60.
Рубрики: Російська література--історія, 19 ст. переклад український
Доп.точки доступа: Крылов, Иван Андреевич \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>5.
|
Бродський, Й. Кінець прекрасної епохи : Поезії. Передмова автора перекладу Юрія Буряка [Текстььь] / Й. Бродський> // Вітчизна : Літературно-художній та громадсько-політичний журнал письменників України. - 2008. - N1/2. - С. 7-26
. - ISSN 0131-2561 Рубрики: переклад український російська література--діаспора
Доп.точки доступа: Бродський, Йосип \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>6.
|
Пуряєва, Н. Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текстььь] / Н. Пуряєва> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N2. - С. 57-69
. - ISSN 1682-3540 Рубрики: Релігія в Україні переклад український
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>7.
|
Попсуєнко, Ю. Поспішаймо повільно! [Текстььь] / Ю. Попсуєнко> // Вітчизна : Літературно-художній та громадсько-політичний журнал письменників України. - 2008. - N7/8. - С. 128-131.
. - ISSN 0131-2561 Рубрики: переклад український українська література--діаспора перекладачі--Україна Чернігівщина--персоналії видатних земляків Аннотация: Переклад світової поезії від VI до XX століття під назвою "Круг понадземний". Автор перекладів з понад двадцяти старих і нових європейських мов - доктор філософії Ігор Качуровський, поет, прозаїк, перекладач, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка та премії імені Максима Рильського
Доп.точки доступа: Качуровський, Ігор Васильович \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>8.
|
Хома, О. Термінологія Ляйбніца як "живе дзеркало української філософської термінології [Текстььь] / О. Хома> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2008. - N4. - С. 56-80
Рубрики: філософи зарубіжних країн мова наукових творів переклад український фывфывфыв: термінологія наукова -- філософська термінологія
Доп.точки доступа: Ляйбніц, Готфрід Вільгельм (нім.філософ і математик ; 1646-1716) \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№2 (1) Свободны: Ч.З.№2 (1)
Найти похожие
|
>9.
|
Хома, О. Європейський словник філософій: дослідження європейського концептуального простору в українському контексті [Текстььь] / О. Хома> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2008. - N4. - С. 154-159
Рубрики: філософія (загальні питання) Українська мова--лексикографія переклад український Аннотация: У березні 2008 року офіційно розпочалася реалізація одного з наймасштабніших вітчизняних філософських проектів - підготовка української версії "Європейського словника філософій", французьке видання якого вийшло друком у Парижі 2004 р.
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№2 (1) Свободны: Ч.З.№2 (1)
Найти похожие
|
>10.
|
Радчук, В. Забобон неперекладності, або Чи під силу мові Тараса переклад цитат? [Текстььь] / В. Радчук> // Віче : Теоретичний і громадсько-політичний журнал. - 2008. - N18. - С. 64-68
Рубрики: переклад український
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№2 (1) Свободны: Ч.З.№2 (1)
Найти похожие
|
>11.
|
Пуряєва, Н. Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текстььь] / Н. Пуряєва> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N4. - С. 59-72
. - ISSN 1682-3540 Рубрики: переклад український мова Богослужіння фывфывфыв: переклад богослужбовий -- переклад Святого Письма -- "Отче наш"
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>12.
|
Німчук, В. Найновіший переклад біблії українською мовою: Інтерв’ю з патріархом Київським і всієї України-Руси Філаретом (Денисенком) [Текстььь] / В. Німчук> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N4. - С. 73-82
. - ISSN 1682-3540 Рубрики: переклад український мова Богослужіння фывфывфыв: переклад Біблії
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>13.
|
Тимошик, Г. Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах святого письма українською мовою [Текстььь] / Г. Тимошик> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2009. - N4. - С. 52-58
. - ISSN 1682-3540ББК 81.411.1 Рубрики: мова Богослужіння переклад український фывфывфыв: давньоримський антропонімікон
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>14.
| 83.3(4Укр) С 57
Содомора, А. Від серця - до серця [Текст] : на шляху до історії українського перекладознавства / А. Содомора> // Літературна Україна. - 2010. - 4 лютого. - С. 5.
Рец. на кн. : Шмігер Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя / ред. Р. Зорівчак. - К. : Смолоскип, 2009. - 342 с. - (Серія "Пролегомени"). ББК 83.3(4Укр) Рубрики: Кафедра української літератури переклад український
Найти похожие
|
>15.
| 81.411.1 Г 74
Гофенедер, Ф. Радянська мовна політика в Україні. Переклади творів Леніна українською 1930-х та 1950-х рр. [Текст] / Ф. Гофенедер> // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2010. - N 4. - С. 37-47
. - ISSN 0130-5263ББК 81.411.1 Рубрики: Мовознавство--українське мовознавство мовна політика України переклад український
Доп.точки доступа: Ленін (Ульянов), Володимир Ілліч (рос. революціонер, політичний діяч ; 1870-1924) \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 2 : Ч.З.№3 (2) Свободны: Ч.З.№3 (2)
Найти похожие
|
>16.
| 83.3(4Укр) Р 11
Річ, Віра. Точність і художність перекладу "Гамлета" Григорія Кочура: до 75-річного ювілею видатної британської прекладачки української та білоруської літератури Віри Річ [Текст] / В. Річ> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 3/4. - С. 216-233.
. - ISSN 0320-8370ББК 83.3(4Укр) + 83.3(0) Рубрики: переклад український Кафедра української літератури
Доп.точки доступа: Річ, Віра (перекладачка укр. літератури ; 1936-2009) \о ней\; Кочур, Григорій Порфирович \о нем\ Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>17.
| 81 Д 75
Дроздовський, Дмитро. Націєтворча місія перекладу: [Текст] / Д. Дроздовський, Г. Усатенко> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 5/6. - С. 209-214
. - ISSN 0320-8370ББК 81 Рубрики: переклад український мовна політика України Кафедра російської мови і перекладу фывфывфыв: перекладач -- художній переклад -- науковий переклад
Доп.точки доступа: Усатенко, Галина Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>18.
| 81 С 12
Савенець, Андрій. Ударимо патріотизмом по колоніалізму: українська версія [Текст] / А. Савенець> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 5/6. - С. 235-244
. - ISSN 0320-8370ББК 81 Рубрики: переклад український Кафедра російської мови і перекладу фывфывфыв: поетичний переклад -- художній переклад
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>19.
| 83.3(0) М 74
Мойсієнко, Анатолій. Білоруський сонет і його переклади в Україні [Текст] / А. Мойсієнко> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2011. - N 7. - С. 70-77
. - ISSN 0236-1477ББК 83.3(0) Рубрики: Білоруська література Зарубіжна література--історія, 20 ст. кінець; 21 ст. початок переклад український Кафедра української літератури
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
>20.
| 83.07 Ш 71
Шмігер, Тарас. Вагомість бібліографії українського перекладознавства у контексті історії національної науки [Текст] / Т. Шмігер> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2012. - N 3/4. - С. 240-246.
. - ISSN 0320-8370ББК 83.07 + 78.5 Рубрики: переклад український Кафедра англійської філології Кафедра германської філології Кафедра прикладної лінгвістики Кафедра російської мови і перекладу Кафедра української мови Перекладознавство--теорія перекладу Бібліографія--перекладознавчі праці фывфывфыв: українське перекладознавство -- перекладознавча бібліографія -- бібліографія перекладів -- бібліографія перекладознавчих праць
Имеются экземпляры в отделах:
всего 1 : Ч.З.№3 (1) Свободны: Ч.З.№3 (1)
Найти похожие
|
|
|