Пошуковий запит: <.>K=переклад<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 732
Показані документи с 1 за 10 |
|
>1.
| 4-й том Ukrainsan Literature: a journal of translations появився в Інтернеті // Українська літературна газета. -київ:Уукраїнська літературна газета, 2014,N N 20 (10 жовтня).-С.19.
|
>2.
| Liepukhova N. I. ’We went to the west to return to the east’, or Ukrainian translators abroad/N. I. Liepukhova // Література та культура Полісся. -Ніжин:НДУ ім. М. Гоголя, 2019,N Вип. 96:Серія "Філологічні науки", № 13.-С.280-294
|
>3.
| Mykhaylenko V. V. Discourse Particle in SL and TL Compared/V. Mykhaylenko, В. В. Михайленко // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки. -Ніжин:НДУ ім. М. Гоголя, 2016,N Кн. 1.-С.131-136
|
>4.
| Popova O. Multilngual education in Ukraine: theoretical and practical aspects/Oleksandra Popova. - 2018
|
>5.
| Rolik A. Pejorative vocabulary in the works of Mykola Gogol and its rendering in German translations/A. Rolik // Література та культура Полісся. -Ніжин:НДУ ім. М. Гоголя, 2019,N Вип. 96:Серія "Філологічні науки", № 13.-С.267-280
|
>6.
| Sermons and Rhetoric of Kievan Rus'/transl. and an Intr. by S. Franklin. - 1991
|
>7.
| Weigt Z. (Зенон Вайхт) Między tekstem oryginału a tłumaczeniem Kilka spostrzeżeń o języku Janusza Korczaka/Z. (Зенон Вайхт) Weigt // Література та культура Полісся. -Ніжин:НДУ ім. М. Гоголя, 2019,N Вип. 95:Серія "Філологічні науки", № 12.-С.237-250
|
>8.
| Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей. Т. 1. - 2009
|
>9.
| Ємець О. В. Стратегії та стилістичні прийоми перекладу поетичних текстів/О. В. Ємець // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки. -Ніжин:НДУ ім. М. Гоголя, 2016,N Кн. 2.-С.32-35
|
>10.
| Єрмоленко С. С. [Рецензія]/С. С. Єрмоленко // Мовознавство. -К.:Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України, 2018,N N 3.-С.70-73.
|
|
|