Пошуковий запит: <.>K=перекладознавство<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 88
Показані документи с 1 за 20 |
|
>1. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Сняданко, Н. Мій ідеал письменника - О'Генрі: Розмова з Галиною Грабовською, перекладачкою [Текст] / Н. Сняданко> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2007. - N3/4. - С. 164-165
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Грабовська, Галина \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>2. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Зорівчак, Роксолана. Де рідне з чужим так тісно перемережилося [Текст] / Р. Зорівчак> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2019. - N 3/4. - С. 176-181.
Рец. на кн. Чередниченко О. Переклад. Культура. Ідентичність / О. Чередниченко. - Київ: Вд-вець Заславський О. Ю., 2017. - 224 с. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): український переклад -- світовий переклад
Дод.точки доступу: Чередниченко, Олександр Іванович (український мовознавець та перекладач ; 1947) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>3. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Іванові Дзюбу - 85 [Текст]> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2019. - N 3/4. - С. 192-193.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Дзюба, Іван Петрович (український фізик-теоретик, перекладач, дипломат ; 1934 р. н.) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>4. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Москаленко, Михайло. Переклади 1920-1930-х років [Текст] / М. Москаленко ; підгот. Р. Мовчан> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 12. - С. 19-31.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад Українська література--історія, 20 ст. 20-30-ті рр. Кл.слова (ненормовані): українська перекладацька справа
Дод.точки доступу: Мовчан, Раїса \підгот.\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>5. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Роксоляна Петрівна Зорівчак [Текст]> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 11. - С. 127.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Перекладознавство--українське перекладознавство--персоналії
Дод.точки доступу: Зорівчак, Роксоляна Петрівна (український перекладознавець, доктор філологічних наук ; 1934-2018) \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>6. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Мовчан, Раїса. Йому мало б виповнитися сімдесят [Текст] : [про перекладача, літературознавця Михайла Москаленка] / Р. Мовчан> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 12. - С. 18.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Москаленко, Михайло Никонович (перекладач, історик перекладу, культуролог, літературознавець, критик, за освітою біолог-генетик ; 1948-2006) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>7. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Агеєва, Віра. Чому перекладач "Декамерона” просився в радянську тюрму? [Текст] : з нагоди 100-річчя Миколи Лукаша / В. Агеєва> // Українська літературна газета. - 2020. - N 1 (17 січня). - С. 7.
Рубрики: Українська література--історія, 20 ст. Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українські перекладачі
Дод.точки доступу: Лукаш, Микола Олексійович (поет, перекладач, літературознавець ; 1919-1988) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>8. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Рябий, Василь. Брама знадливих форм [Текст] : [про Миколу Мирошниченка, перекладача кримськотатарської поезії] / В. Рябий> // Українська літературна газета. - 2020. - N 4 (28 лютого). - С. 14.
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): кримськотатарська поезія -- письменники-перекладачі
Дод.точки доступу: Мирошниченко, Микола Миколайович (український поет, перекладач ; 1947-2009) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>9. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Самойленко, Григорій. Актуальні переклади Анатолія Роліка [Текст] / Г. Самойленко, С. Зінченко> // Літературний Чернігів : Щоквартальний мистецький журнал літературної спілки " Чернігів". - 2019. - N 4/88. - С. 182-185.
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): переклади А. Роліка
Дод.точки доступу: Зінченко, Станіслав; Ролік, Анатолій Васильович (викладач) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>10. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Шмігер, Тарас. З любов’ю до науки і життя [Текст] : до 85-річчя Роксолани Зорівчак / Т. Шмігер> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2019. - N 7/8. - С. 233-236.
. - ISSN 0868-4790 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Зорівчак, Роксолана Петрівна (укр. перекладознавець, германіст ; р.н. 1934) \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>11. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Содомора, Андрій. Світлини пам’яті [Текст] : до 85-річчя Роксолани Зорівчак / А. Содомора> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2019. - N 7/8. - С. 236-239.
. - ISSN 0868-4790 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Зорівчак, Роксолана Петрівна (укр. перекладознавець, германіст ; р.н. 1934) \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>12. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Астаф’єв, Олександр. Перекладацький доробок Ростислава Радишевського [Текст] / О. Астаф’єв> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 11/12. - С. 229-234.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): польсько-український переклад -- художній переклад -- перекладацька спадщина
Дод.точки доступу: Радишевський, Ростислав Петрович (Чл.-кор. НАН України, доктор філол. наук, проф. Автор численних перекладів із польської і старопольської мов. ; 1948 р. н.) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>13. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Дячишин, Богдан. Від Менандра до Плінія молодшого [Текст] / Б. Дячишин> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 3/4. - С. 281-284.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): переклад античної літератури
Дод.точки доступу: Содомора, Андрій Олександрович (український перекладач, письменник, науковець ; 1937 р. н.) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>14. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
О'Лір, Олена. Невтомний садівник людської доброти [Текст] : спогад про Всеволода Ткаченка / О. О'Лір> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 7/8. - С. 185-188.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українські перекладачі
Дод.точки доступу: Ткаченко, Всеволод Іванович (український перекладач, поет, енциклопедист, літературо- і країнознавець ; 1945-2018) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>15. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Смольницька, Ольга. Максим Рильський і його переклад "Кармен" Бізе [Текст] / О. Смольницька, М. Стріха> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 3/4. - С. 277-280.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад Кл.слова (ненормовані): переклад класичних опер -- Кармен (опера) -- український переклад
Дод.точки доступу: Стріха, Максим; Рильський, Максим Тадейович (укр. поет ; 1895 -1964) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>16. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Кравець, Ярема. Той, що запалював творчою думкою... [Текст] / Я. Кравець> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2017. - N 12. - С. 223-225.
. - ISSN 0868-4790 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Домбровський, Остап Августович (український франкознавець, перекладознавець) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>17. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Тетеріна, Ольга. Українська перекладознавча думка другої половини XIX-поч. XX ст. у проекції сучасної компаративістики [Текст] / О. Тетеріна> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 3. - С. 45-59.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад компаративістика літературна Кл.слова (ненормовані): українська перекладознавча думка -- художній переклад -- національна література -- міжлітературна рецепція -- читацьке сприйняття
Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>18. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
|
Волковинська, Інна. Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ("Книга пісень” Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського) [Текст] / І. Волковинська> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 10. - С. 66-80.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--історія, 19 ст. 1-а половина Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): поетична інтерпретація -- художній переклад
Дод.точки доступу: Кобилянський, Володимир Олександрович (український поет, перекладач ; 1895-1919) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>19. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
| 811.111'38:821.111 С 57
Содель, Олександр Сергійович. Крос-культурна інконгруентність комічного(на матеріалі перекладів англійськомовних анекдотів українською мовою) [Текст] : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня канд.філол.наук. Спец.10.02.16-перекладознавство / О. С. Содель ; Міністерство освіти і науки України, Київський національний лінгвістичний університет. - К. : КНЛУ, 2019. - 21 с. - Рубрики: Переклад--літературний переклад--види автореферати дисертацій--перекладознавство Кафедра російської мови і перекладу
Дод.точки доступу: Міністерство освіти і науки України; Київський національний лінгвістичний університет
Примірників всього: 1 ІБв (1) Свободны: ІБв (1) Знайти схожі
|
>20. ![](/irbis64r_12/images/printer.jpg)
| 81'255.4'42-115:82-97 Д 43
Дзера, Оксана Василівна. Соціокультурні та лінгвокогнітивні виміри біблійного інтертексту в просторі сучасного перекладознавства [Текст] : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філол.наук. Спец.10.02.16-перекладознавство / О. В. Дзера ; Міністерство освіти і науки України, Київський національний лінгвістичний університет. - К. : КНЛУ, 2018. - 36 с. - Рубрики: Перекладознавство--теорія перекладу автореферати дисертацій--мовознавство Кафедра російської мови і перекладу Кл.слова (ненормовані): біблійний інтертекст
Дод.точки доступу: Міністерство освіти і науки України; Київський національний лінгвістичний університет
Примірників всього: 1 ІБв (1) Свободны: ІБв (1) Знайти схожі
|
|
|