Пошуковий запит: <.>K=художній переклад<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 41
Показані документи с 1 за 10 |
|
>1.
| Коломієць Л. Актуальні питання художнього перекладу на європейських наукових майданчиках/Л. Коломієць // Українська літературна газета. -Київ:Українська літературна газета, 2017,N N 19 (22 вересня).-С.19.
|
>2.
| Соколова С. Аспектуальні особливості слов’янських мов у художньому перекладі/С. Соколова, О. Ачилова // Українська мова. -К.:Інститут української мови НАН України, 2012,N № 1.-С.3-17
|
>3.
| Багряна А. Болгар вразило розмаїття нашої поезії/розмову вів Віктор Мельник] // Літературна Україна. -К.:Національна Спілка письменників України та трудовий колектив редакції газети "Літературна Україна", 2017,N N 17 (27 квітня).-С.6.
|
>4.
| Грицик Л. Борис Тен у контексті українсько-грузинських літературних взаємин ХХ ст.: до питання про переклад "Тамаріані" Чахрухадзе /Л. Грицик // Слово і Час. -К.:Фенікс, 2023,N N 1.-С.30-40.
|
>5.
| Литвинець М. В незгасному світлі чарівного ліхтаря/М. Литвинець // Українська літературна газета. -Київ:Українська літературна газета, 2017,N N 18 (8 вересня).-С.9.
|
>6.
| Ржевська Д. О. Відтворення концептуального змісту японської ономатопеїчної лексики у художньму перекладі (на матеріалі перекладів роману Харукі Муракамі "Хроніка заводного птаха" українською та англійською мовами)/Д. О. Ржевська. - 2020
|
>7.
| Савчин В. Р. Василь Масик і Микола Лукаш: два прочитання Роберта Бернса/В. Р. Савчин // Мовознавство. -К.:Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України, 2020,N N 4.-С.37-50.
|
>8.
| Піговська І. "Гамлет” наш і польський/І. Піговська // Слово і Час. -К.:Фенікс, 2016,N N 4.-С.80-86.
|
>9.
| Григорій Миколайович Колесник. 26.08.1933-9.02.2013 // Українська мова. -К.:Інститут української мови НАН України, 2013,N № 2.-С.177-178.
|
>10.
| Чумак Т. Дивовижний світ Гоголя в українському перекладі Анатолія Роліка/Т. Чумак // Літературний Чернігів. -Чернігів:Літературна спілка "Чернігів", 2020,N N 2(90).-С.189-191.
|
|
|