Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Електронна бібліотека НДУ ім. Миколи Гоголя (2)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 97
Показані документи с 1 за 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-97 
1.


    Камінська, А.
    Якщо перекладати, то з української [Текст] / А. Камінська // Критика : Рецензії. Ессеї. Огляди. - 2007. - N12. - С. 18-19
Рубрики: переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.


    Мартисевіч, М.
    Чому я перекладаю з української [Текст] / М. Мартисевіч // Критика : Рецензії. Ессеї. Огляди. - 2007. - N12. - С. 17-18
Рубрики: переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

3.


    Кіндлерова, Р.
    Шукаючи власних слів... [Текст] / Р. Кіндлерова // Критика : Рецензії. Ессеї. Огляди. - 2007. - N12. - С. 16-17
Рубрики: переклад
Анотація: Про переклад з української.


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

4.


    Орлова, Г. К.
    Новый русский Андерсен: О новом переводе собрания сочинений великого сказочника [Текст] / Г. К. Орлова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология : Научный журнал. - 2007. - N6. - С. 163-166 . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 19 ст.
   Переклад



Дод.точки доступу:
Андерсен, Ханс Кристиан (дат.писатель ; 1805-1875) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

5.


    Грязнова, А. Т.
    "Tsar Saltan" и "Лягушачья Принцесса" (Заглавия сказок и проблема их перевода) [Текст] / А. Т. Грязнова // Русский язык в школе и дома : Научно-популярный и учебно-методический журнал. - 2008. - N1. - С. 18-21
Рубрики: Переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

6.


    Ревчук, Б.
    Труднощі перекладу, або деякі лінгвістично-економічні аспекти аналізу іноземних підручників з економічної теорії [Текст] / Б. Ревчук // Економіка України : Науковий журнал. - 2008. - N3. - С. 67-75 . - ISSN 0131-775X
Рубрики: підручники для ВНЗ
   Переклад

Кл.слова (ненормовані):
підручник з економічної теорії -- підручники іноземні


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1)

Знайти схожі

7.


    Кучма, І.
    Доба перекладної непевности [Текст] / І. Кучма // Критика : Рецензії. Ессеї. Огляди. - 2007. - N12. - С. 13-15
Рубрики: переклад
Анотація: Рецензія на книги: Хапаева Д. Герцоги республики в эпоху переводов: Гуманитарные науки и революция понятий. - М.: Новое лит. обозрение, 2005.;Стриха М. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. - К., 2006; Гаврилів Т. Текст між культурами. Перекладознавчі студії. - К., 2005.


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

8.


    Шерр, Б.
    Языковые игры орлов: Уитмен в переводах Чуковского и Бальмонта [Текст] / Б. Шерр // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2007. - N10. - С. 242-251 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: поезія--критика--зарубіжні країни
   переклад

   перекладачі зарубіжних країн

   США--література


Дод.точки доступу:
Уїтмен, У. \о нем\; Чуковский, Корней Иванович \о нем\; Бальмонт, Константин Дмитриевич (1867-1942) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

9.


    Горелик, М.
    Дева, дракон и герой: О стихотворении "Святой Георгий" Р.М.Рильке [Текст] / М. Горелик // Вопросы литературы : Журнал критики и литературоведения. - 2007. - N2. - С. 275-296 . - ISSN 0042-8795
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 20 ст.
   переклад

   Австрія--література


Дод.точки доступу:
Рільке, Райнер Марія \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

10.


    Павлова, О.
    Переклади творів Р.М.Рільке в архіві-музеї [Текст] / О. Павлова // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2007. - N5/6. - С. 159-162
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 19 ст. кінець ; 20 ст. початок
   переклад

   Перекладачі--УКРАЇНА

   Австрія--література
Анотація: Твори Рільке перекладали Гр.Майфет, П.Тичина, М.Бажан, Гр.Петніков.


Дод.точки доступу:
Рільке, Райнер Марія (04.12.1875-29.12.1926) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

11.


    Зорівчак, Р.
    Назустріч ювілею великого майстра: До 70-річчя від дня народження Андрія Содомори [Текст] / Р. Зорівчак // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2007. - N9/10. - С. 177-180
Рец. на: Содомора А. Студії одного вірша / А. Содомора. - Львів. Літопис; Видавничий центр ЛНУ ім.І.Франка. - 2006. - 364 с.

Рубрики: Українська література, 20 ст.
   переклад

   Перекладачі--УКРАЇНА

Анотація: Вагомість цієї книжки для українського перекладознавства значна. У ній автор ділиться своїм багаторічним досвідом лдослідження та перекладання лірики Горація. У книзі - аналіз перлин світової лірики та часто їхніх численних різномовних перекладів. Розглянено передусім ті твори, де неперекладність стоїть дуже гостро.


Дод.точки доступу:
Содомора, Андрій Олександрович \о нем\; Горацій \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

12.


    Радчук, В.
    Хто він, Роберт Бернз? :До проблеми перекладу [Текст] / В. Радчук, О. Радчук // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2007. - N9/10. - С. 164-176
Рубрики: поезія--критика--зарубіжні країни
   переклад

   Великобританія--література


Дод.точки доступу:
Радчук, О.; Бернс, Роберт \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

13.


    Нестеров, А.
    Одиссей и сирены: Американская поэзия в России второй половине ХХ века [Текст] / А. Нестеров // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2007. - N10. - С. 252-267 . - ISSN 0130-6545
Рубрики: поезія--зарубіжні країни
   переклад

   російська література--міжлітературні зв’язки

   США--література


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

14.


    Березіна, В.
    Переклад - міст між мовними світами? (на підгрунті філософської герменевтики Г.-Г. Гадамера) [Текст] / В. Березіна // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2009. - N1. - С. 43-53
ББК 87 + 81
Рубрики: герменевтика
   Переклад

   філософи зарубіжних країн



Дод.точки доступу:
Гадамер, Ганс-Георг (філософ) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1)

Знайти схожі

15.


    Рудометкин, А. П.
    Роль перевода в лингвостилистическом анализе художественного произведения [Текст] / А. П. Рудометкин // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология : Научный журнал. - 2008. - N6. - С. 122-129. . - ISSN 0201-7385
Рубрики: Переклад
   Аналіз художнього твору



Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

16.


    Кислов, В.
    Потенциальный перевод: Как сделаны "Упражнения в стиле" Кено [Текст] / В. Кислов // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2009. - N2. - С. 228-235 . - ISSN 0130-6545
ББК 83.3(0)
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 20 ст.
   Переклад

   перекладачі зарубіжних країн



Дод.точки доступу:
Кено, Рэймон \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

17.


   
    Переперевод: подборка статей [Текст] // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2009. - N7. - С. 223-246. - Зміст: Сэлинджер начинает и выигрывает / А. Борисенко. Метафизика ремесла: о новом переводе пьесы Э.Ростана "Сирано де Бержерак" Е.Баевской / Н. Мавлевич. Который же Карлсон живет на крыше?: о русских переводах Карлсона / Н. Мавлевич. . - ISSN 0130-6545
ББК 83
Рубрики: Переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

18.


   
    Расширение взгляда: кого из современных русских писателей переводят в мире [Текст] // Знамя : Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. - 2009. - N7. - С. 187-199. - Зміст: Приключения русской литературы в Италии / Г. Импости. Казахстан: живая вода перевода - где её взять? / Е. Зейферт. Испания: от оды "Бог" до "Жизни насекомых" / Ж. Морильас. Болгария: о переводческом искусстве и общении с читателем / Э. Николов. . - ISSN 0130-1616
ББК 83.3(4Рос)
Рубрики: Російська література
   Переклад

Анотація: Редакция журнала "Знамя" обратилась к литературным критикам, славистам, переводчикам из стран ближнего и дальнего зарубежья с просьбой подготовить краткий обзор переводов современных русских авторов в этих странах за последние несколько лет.


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

19.


    Ямпольская, А. В.
    Современная французская мысль и переосмысление структурализма. Размышление над книгой Н.С. Автономовой "Познание и перевод. Опыты философии языка" [Текст] / А. В. Ямпольская // Вопросы философии : Научно-теоретический журнал. - 2009. - N3. - С. 158-164 . - ISSN 0042-8744
ББК 81 + 87
Рубрики: Переклад
   філософія мови

   філософія (загальні питання)

   Франція--філософія
Кл.слова (ненормовані):
пізнання у філософії


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1)

Знайти схожі

20.


    Максимів, Г.
    Доля франкових казок в англомовному світі [Текст] / Г. Максимів // Народна творчість та етнографія. - 2008. - N5. - С. 72-81 . - ISSN 0130-6936
Рубрики: Українська література--історія, 19 ст.
   Переклад

   англійська мова



Дод.точки доступу:
Франко, Іван Якович \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільних прим. немає
Видання є лише у відділах/філіалах

Знайти схожі

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-97 
 
Статистика
за 22.07.2024
Кількість запитів 98790
Кількість відвідувачів 1087
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя