Пошуковий запит: <.>S=Переклад<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 97
Показані документи с 1 за 20 |
|
1.
|
Форма документа : Однотомне видання Шифр видання : 81’25(075.8)/П 58
Автор(и) : Popova, Oleksandra
Назва : Multilngual education in Ukraine: theoretical and practical aspects
: [study guide]
Паралельн. назви :Полілінгвістична освіта в Україні: теоретичні та практичні аспекти (на матеріалі китайської, англійської, української та російської мов): [навч. посібник]/ Попова Олександра Вихідні дані : Odesa: Helvetica, 2018 Кільк.характеристики :151 с
Колективи :
Ministry of Education and Science of Ukraine, State institution "South Ukrainian national pedagogical university named after K. D. Ushynsky" (Odesa)
Примітки : Текст англ., кит., укр., рос. - Бібліогр. в кінці розд.
ISBN, Ціна 978-966-916-643-2: 165.00 грн.
УДК : 81’25=581=111=161.2=161.1(075.8) Предметні рубрики (Галузі знань): Англійська мова-- переклад Китайська мова-- переклад Українська мова-- переклад Російська мова-- переклад Полілінгвістична освіта Переклад
Примірники : всього : НМК іноз. мов(2) Вільні : НМК іноз. мов(2) Знайти схожі
|
2.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Макушинский А.
Назва : Scheitern
Місце публікування : Знамя: Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал/ Министерство культуры и массовых коммуникаций РФ. - М.: Трудовой коллектив редакции журнала "Знамя", 2008. - N8. - С. 203-208. - ISSN 0130-1616 (Шифр Зн-1/2008/8). - ISSN 0130-1616
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад німецька мова Анотація: Есть гениальные слова, непереводимые или не вполне переводимые на другие языки, теряющие в переводе не свое значение, конечно, но свои оттенки, отзвуки, отблески. К таким-то вом гениальным, не впоне переводимым, словам относится, на мой взгляд, верней - слух, и немецкое слово Scheitern; о нем и поговорим.
Знайти схожі
|
3.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Грязнова А. Т.
Назва : "Tsar Saltan" и "Лягушачья Принцесса" (Заглавия сказок и проблема их перевода)
Місце публікування : Русский язык в школе и дома: Научно-популярный и учебно-методический журнал/ Приложение к журналу "Русский язык в школе". - М.: ООО "Наш язык", 2008. - N1. - С. 18-21 (Шифр РЯШД-1/2008/1)
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад
Знайти схожі
|
4.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Радецька, Світлана Валеріївна, Туряниця, Ксенія Сергіївна
Назва : Англомовні та україномовні медичні веб-сайти: вживання та переклад медичної термінології. Прагматична адаптація перекладу
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 210-213 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Термінологія-- переклад Переклад Ключові слова (''Вільн.індекс.''): медична термінологія--медичні веб-сайти
Знайти схожі
|
5.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Козоріз, Ірина Сергіїна
Назва : Відображення прагматичного потенціалу морфологічних особливостей німецькомовної реклами в українському перекладі
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 162-165 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Німецька мова-- переклад Переклад Реклама мова реклами
Знайти схожі
|
6.
|
Форма документа : Однотомне видання Шифр видання : 40-09/К 69
Автор(и) : Корунець, Ілько Вакулович
Назва : Вступ до перекладознавства
: навчальний посібник для студентів перекладацьких і філологічних факультетів/інститутів
Вихідні дані : Вінниця: Нова книга, 2008 Кільк.характеристики :512 с
ISBN, Ціна 978-966-382-137-5: 55.00 грн.
ДРНТІ : 16.31.41 ББК : 81.07-923 Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад Тлумачення
Примірники :фб(1) Вільні : фб(1) Знайти схожі
|
7.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Стріха М.
Назва : Григорій Кочур на сторінках покажчика
: рецензия
Місце публікування : Всесвіт: Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - К.: Видавничий дім "Всесвіт", 2007. - N3/4. - С. 166-169 (Шифр ВС/2007/3/4)
Предметні рубрики (Галузі знань): Перекладачі-- УКРАЇНА переклад Анотація: Проблеми українського перекладу.
Знайти схожі
|
8.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання : 71/Д 75
Автор(и) : Дроздовський, Дмитро
Назва : Діалог культур у Єревані: зустріч четверта
Місце публікування : Всесвіт: Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - К.: ТОВ Видавничий дім " Всесвіт", 2011. - N 3/4. - С. 246-248. - ISSN 0320-8370 (Шифр ВС/2011/3/4). - ISSN 0320-8370
ББК : 71 + 83 Предметні рубрики (Галузі знань): культура зарубіжних країн Переклад Географіч. рубрики: Вірменія-- література Вірменія-- культура Ключові слова (''Вільн.індекс.''): вірменський форум Анотація: З 23 до 28 жовтня 2010 р. в Єревані проходив IV Форум перекладачів та видавців країн СНД і Балтії.
Знайти схожі
|
9.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Горелик М.
Назва : Дева, дракон и герой: О стихотворении "Святой Георгий" Р.М.Рильке
Місце публікування : Вопросы литературы: Журнал критики и литературоведения/ Фонд "Литературная критика". - М.: Фонд "Литературная критика", 2007. - N2. - С. 275-296. - ISSN 0042-8795 (Шифр ВЛ-1/2007/2). - ISSN 0042-8795
Предметні рубрики (Галузі знань): Зарубіжна література-- історія, 20 ст. переклад Географіч. рубрики: Австрія-- література
Знайти схожі
|
10.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Радецька, Світлана Валеріївна
Назва : Деякі особливості складання та перекладу англійської та української ділової кореспонденції
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 202-205 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Англійська мова-- переклад Мова ділових паперів Переклад Ключові слова (''Вільн.індекс.''): ділова кореспонденція
Знайти схожі
|
11.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Кучма І.
Назва : Доба перекладної непевности
Місце публікування : Критика: Рецензії. Ессеї. Огляди. - київ, 2007. - N12. - С. 13-15 (Шифр К-2/2007/12)
Предметні рубрики (Галузі знань): переклад Анотація: Рецензія на книги: Хапаева Д. Герцоги республики в эпоху переводов: Гуманитарные науки и революция понятий. - М.: Новое лит. обозрение, 2005.;Стриха М. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. - К., 2006; Гаврилів Т. Текст між культурами. Перекладознавчі студії. - К., 2005.
Знайти схожі
|
12.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Максимів Г.
Назва : Доля франкових казок в англомовному світі
Місце публікування : Народна творчість та етнографія/ НАН України; Інститут мистецтвознавства,фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського; Міністерство культури та мистецтв України. - київ: НАН Україна, 2008. - N5. - С. 72-81. - ISSN 0130-6936 (Шифр НТЕ-1/2008/5). - ISSN 0130-6936
Предметні рубрики (Галузі знань): Українська література-- історія, 19 ст. Переклад англійська мова
Знайти схожі
|
13.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Башук, Наталія Петрівна
Назва : Еквівалентність та адекватність перекладу науково-технічних текстів
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 122-126 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад Ключові слова (''Вільн.індекс.''): науково-технічний текст
Знайти схожі
|
14.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Подвойська, Оксана Володимирівна
Назва : Жанрово-стилістичні особливості казки Е. Т. А. Гофмана "Крихітка Цахес" на лексичному рівні та їх відтворення у перекладі С. Сакидона
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 191-196 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад Німецька мова-- переклад Лексика Мова казки Ключові слова (''Вільн.індекс.''): жанрово-стилістичні особливості--казка--лексичні засоби--стилістичний потенціал
Знайти схожі
|
15.
|
Форма документа : Стаття зі збірника (том многотомника) Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Мазур, Олена Вікторівна, Трібушна, Ольга Миколаївна
Назва : Засоби актуалізації оцінно-модальних значень поезії Р. Кіплінга
Колективи : Міністерство освіти і науки України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Місце публікування : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки: Науковий журнал/ Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - Кн. 1. - С. 89-93 (Шифр 40/Н 34-188756)
ББК : 81.00я5 Предметні рубрики (Галузі знань): Аналіз художнього тексту-- лінгвостилістичний аналіз Переклад Ключові слова (''Вільн.індекс.''): оцінно-модальні значення
Знайти схожі
|
16.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Люстров М. Ю.
Назва : Исландские саги в русских переводах XVIII века
Місце публікування : Филологические науки: Научные доклады высшей школы/ Министерство образования и науки Российской Федерации. - М.: "Филологические науки", 2006. - N2. - С. 36-44. - ISSN 0130-9730 (Шифр ФН-2/2006/2). - ISSN 0130-9730
Предметні рубрики (Галузі знань): переклад зарубіжна література-- середньовіччя
Знайти схожі
|
17.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання : 81.411.2/К 26
Автор(и) : Карповская Н. В.
Назва : К вопросу о роли прагматического потенциала языковых единиц в процессе перевода
Місце публікування : Вестник Московского университета. Сер. 9, филология: Научный журнал/ Издательство Московского университета. - 2010. - N 2. - С. 61-70. - ISSN 0130-0075 (Шифр ВМУ-ФИЛ/2010/2). - ISSN 0130-0075
ББК : 81.411.2 Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад російська мова Кафедра російської мови і перекладу
Знайти схожі
|
18.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Жданова А.В.
Назва : К истории переводов пьес Лопе де Вега в России : восприятие и оценка литературной критики в XIX веке
Місце публікування : Вестник Московского университета. Серия 9. Филология: Научный журнал/ МГУ им.М.В.Ломоносова; филологический факультет МГУ. - М.: Издательство Московского университета, 2008. - N3. - С. 132-137. - ISSN 0201-73850130-0075 (Шифр ВМУ-ФИЛ/2008/3). - ISSN 0201-73850130-0075
Предметні рубрики (Галузі знань): зарубіжна література-- середньовіччя Переклад Географіч. рубрики: Іспанія-- література
Знайти схожі
|
19.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Снеткова М. С.
Назва : К проблеме перевода художественных фильмов (на материале двух русских переводов фильма П.Альмодовара "Женщины на грани нервного срыва")
Місце публікування : Вестник Московского университета. Серия 9. Филология: Научный журнал/ МГУ им.М.В.Ломоносова; филологический факультет МГУ. - М.: Издательство Московского университета, 2008. - N1. - С. 56-62. - ISSN 0201-73850130-0075 (Шифр ВМУ-ФИЛ/2008/1). - ISSN 0201-73850130-0075
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад Ключові слова (''Вільн.індекс.''): кінопереклад--текст кінофільма
Знайти схожі
|
20.
|
Форма документа : Стаття із журналу Шифр видання :
Автор(и) : Дубин Б.
Назва : Как я стал переводчиком
Місце публікування : Иностранная литература: Литературно-художественный журнал: Иностранная литература, 2006. - N6. - С. 264-271. - ISSN 0130-6545 (Шифр ИЛ1/2006/6). - ISSN 0130-6545
Предметні рубрики (Галузі знань): переклад
Знайти схожі
|
|
|