Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Переклад -- літературний переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 15
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-15 
1.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання :
Автор(и) : Люстров М. Ю.
Назва : Русские переводы XVIII века Ю.Т.Оксеншерны
Місце публікування : Русская речь: Научно-популярный журнал/ РАН; Ин-т русского язык им. В.В.Виноградова РПН; Государственный ин-т русского языка им. А.С.Пушкина. - М.: Наука, 2006. - N6. - С. 71-73. - ISSN 0131-6117 (Шифр РР-2/2006/6). - ISSN 0131-6117
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Зарубіжна література-- історія, 18 ст.
Географіч. рубрики: Швеція-- література
Знайти схожі

2.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.07/П 93
Автор(и) : Пщоловська Л.
Назва : Вірш і стиль у перекладі (на матеріалі першого повного українського перекладу "Дзядів" Адама
Місце публікування : Слово і Час: Науково-теоретичний журнал/ Національна академія наук України; Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка; Національна спілка письменників України. - К.: Фенікс, 2010. - N 9. - С. 87-96. - ISSN 0236-1477 (Шифр СіЧ-1/2010/9). - ISSN 0236-1477
ББК : 83.07
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Кафедра української літератури
Знайти схожі

3.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.3(4Укр)/Б 19
Автор(и) : Бакуменко О.
Назва : Дмитро Білоус у контексті літературного перекладу
Місце публікування : Слово і Час: Науково-теоретичний журнал/ Національна академія наук України; Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка; Національна спілка письменників України. - К.: Фенікс, 2010. - N 5. - С. 98-106. - ISSN 0236-1477 (Шифр СіЧ-1/2010/5). - ISSN 0236-1477
ББК : 83.3(4Укр)
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Українська література-- 20 ст.
Українська література, 20 ст. кінець; 21 ст. початок
Кафедра української літератури
Знайти схожі

4.

Форма документа : Стаття з газети
Шифр видання : 83.3(4Укр)/П 47
Автор(и) : Позднякова, Альбіна
Назва : "Сильмариліон": спів творення : інтерв’ю з Катериною Оніщук, перекладачем творів Толкіна
Місце публікування : Українська літературна газета. - київ: Уукраїнська літературна газета, 2011. - N 26 (30 грудня). - С. 8-9. (Шифр У457752/2011/26 (30 грудня))
ББК : 83.3(4Укр) + 83.3(0)
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Зарубіжна література-- історія, 20 ст. 1 пол.
Географіч. рубрики: Великобританія-- література, 20 ст.
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): сильмариліон, критика--український переклад
Знайти схожі

5.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81.411.1-7/Р 15
Автор(и) : Радчук, Олена Віталіївна
Назва : Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня канд.філологічних наук. Спец.10.02.16-перекладознавство
Вихідні дані : Б.м., 2012
Кільк.характеристики :20 с.
Колективи : Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Київський Національний університет імені Тараса Шевченка
УДК : 81"255.4:821.111"2823(414)
ББК : 81.411.1-7
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Кафедра світової літератури та історії культури
Примірники :ІБв(1)
Вільні : ІБв(1)
Знайти схожі

6.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 81/Л 24
Автор(и) : Лаптева Л. П.
Назва : Значение Вацлава Ганки в развитии славяноведения в России и русско-чешских научных контактов в XIX веке
Місце публікування : Славяноведение: Отделение историко-филологических наук РАН. - М.: Академиздатцентр "Наука", 2012. - N 2. - С. 68-85. - ISSN 0132-1366 (Шифр С-1/2012/2). - ISSN 0132-1366
ББК : 81
Предметні рубрики (Галузі знань): Переклад-- літературний переклад
Слов’янознавство
Географіч. рубрики: Чехія-- література
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): російсько-чеські літературні відносини
Знайти схожі

7.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83/К 69
Автор(и) : Корунець, Ілько
Назва : Доместикація як засіб збагачення національних мов і літератур
Місце публікування : Всесвіт: Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - К.: ТОВ Видавничий дім " Всесвіт", 2012. - N 5/6. - С. 177-186. - ISSN 0320-8370 (Шифр ВС/2012/5/6). - ISSN 0320-8370
ББК : 83
Предметні рубрики (Галузі знань): Перекладачі-- Україна
Переклад-- літературний переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): одомашнення в перекладознавстві
Знайти схожі

8.

Форма документа : Стаття із журналу
Шифр видання : 83.3(4УКР)6-8/Ф 75
Автор(и) : Фока, Марія
Назва : Стратегії перекладу живописних ефектів П. Тичини англійською мовою
Місце публікування : Слово і Час: Науково-теоретичний журнал/ Національна академія наук України; Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка; Національна спілка письменників України. - К.: Фенікс, 2012. - N 11. - С. 25-34. - ISSN 0236-1477 (Шифр СіЧ-1/2012/11). - ISSN 0236-1477
ББК : 83.3(4УКР)6-8
Предметні рубрики (Галузі знань): Українська література, 20 ст. 1-а половина
Переклад-- літературний переклад
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): словесний образ--живописний ефект--емоційне навантаження--світлотінь
Знайти схожі

9.

Форма документа :
Шифр видання : 83.07/М 58
Назва : Міжнародний фестиваль перекладів "ТРАНСЛІТ" [Електронний ресурс] : 14-18 вересня 2011 в межах 6 Львівського міжнародного літературного фестивалю. 25 країн. 5 континентів. 20 мов : [комплект]
Паралельн. назви :International Translations Festival "TRANSLIT"
Вихідні дані : Львів: ФОП Стадник О. Е., 2011
Кільк.характеристики :2 электр. опт. диск (DVD-ROM) + бр.
Колективи : 18 Форум видавців у Львові
Приплетено:
1. . Диск 1. Сторона А: Про теорію перекладу і переклад з німецької: Перекладацький воркшоп: [16 вересня, актовий зал філологічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка]/ О. Логвиненко. - 1 эл. опт. диск (DVD-ROM) с.
2. . Диск 1. Сторона В: Про теорію перекладу і переклад з іспанської: Перекладацький воркшоп: [15 вересня, актовий зал філологічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка]/ О. Логвиненко. - 1 эл. опт. диск (DVD-ROM) с.
3. . Диск 2. Сторона А: Про теорію перекладу і переклад з французької : Перекладацький воркшоп: [16 вересня, Львівський прес-клуб]/ О. Жупанський. - 1 эл. опт. диск (DVD-ROM) с.
4. . Диск 2. Сторона В: Про теорію перекладу і переклад з англійської та сербської: Перекладацький воркшоп: [16 вересня, актовий зал філологічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка]/ Ю. Позаяк. - 1 эл. опт. диск (DVD-ROM) с.
5. . Диск 2. Сторона В: Про теорію перекладу і популяризацію української літератури: Перекладацький воркшоп: [15 вересня, актовий зал філологічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка]/ Н. Білоцерківець. - 1 эл. опт. диск (DVD-ROM) с.
6. Міжнародний фестиваль перекладів "ТРАНСЛІТ": 14-18 вересня 2011 р. - Львів: ФОП Стадник О. Е., 2011. - 72 с.: кольор. іл
Форма і об'єм ресурсу: Электрон. текстовые дан.
Примітки : Цей проект здійснено за підтримки програми і фонду Ріната Ахметова "Розвиток України". - Загл. с папки
Ціна : 5.00 грн.
ББК : 83.07 + 81.07
Предметні рубрики (Галузі знань): Кафедра української літератури
Кафедра української мови
Переклад-- літературний переклад
Примірники : всього : фб(4)
Вільні : фб(4)
Знайти схожі

10.

Форма документа : Видання, що продовжується
Шифр видання : 40/Н 34
Автор(и) : Самойленко, Григорій Васильович
Назва : Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки : Науковий журнал. Кн. 4
Вихідні дані : Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2014
Кільк.характеристики :184 с
Колективи : Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Серія: Наукові видання Ніжинської вищої школи
Ціна : 84.75 грн.
ДРНТІ : 16
ББК : 81.00я5
Предметні рубрики (Галузі знань): Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя-- наукові праці викладачів
Українська мова-- мова художніх творів
Переклад-- літературний переклад
Мовознавство
Українська мова-- лексикологія
Німецька мова
Англійська мова-- компаративістика
Компаративістика-- зіставне мовознавство
Кафедра світової літератури та історії культури
Кафедра української літератури
Кафедра української мови
Кафедра німецької мови
Кафедра англійської мови та методики викладання
Зміст : МОВОЗНАВСТВО ; Генетичні особливості характеротворення персонажів у творах Т.Г.Шевченка/ А. Є. Адамович. Маркери оповідності в соціально-побутових поемах Тараса Шевченка (на матеріалі мови епічних творів “Катерина”, “Наймичка” “Петрусь”)/ С. П. Бибик. Формування ґендерної культури старшокласників у процесі вивчення творчості Тараса Шевченка/ Т. І. Бутурлим. Розвиток науково-творчого потенціалу студента ВНЗ в контексті літературної спадщини Т. Г. Шевченка/ Н. В. Грона. Діалогізація поетичного мововираження Тараса Шевченка/ С. Я. Єрмоленко. Варіантність у мові Тараса Шевченка/ Т. А. Коць. Прагматонім Тарас Шевченко в жіночій періодиці (на матеріалі журналів “Радянська жінка” та “Жінка”)/ М. В. Мамич. Аксіологічність поетичної мови Тараса Шевченка/ С. І. Поворознюк. Віталій Боровик: ніжинське ім’я з плеяди відомих українців/ В. М. Пугач. Простір як філософський концепт творчості Шевченка: загальнометодологічний аспект/ С. М. Романчук. Словотвірна структура n. loci в українській мові ХІХ ст. (на матеріалі “Словника мови Шевченка”)/ Т. В. Сіроштан. Шевченкова цитата у сучасній українській поетичній мовотворчості/ Г. М. Сюта. Суспільно-політична лексика у творах Т. Г. Шевченка/ Л. В. Туровська. Літературна спадщина Т. Г. Шевченка в контексті формування мовної особистості молодшого редактора, коректора/ Т. М. Фесенко. Двадцять п’ять років на сторожі шевченкового слова/ М. П. Шкурко. Стилiстичнi функцiї біблiйних образiв у поезії Т. Г. Шевченка/ Л. І. Шлєіна. Естетична природа національно-культурних конотацій (на матеріалі творчості Тараса Шевченка)/ О. В. Юрченко. Складний світ шевченкового слова: словотвір, стилістика та перспективи інтерпретації/ Т. Г. Юрченко, З. О. Митяй. Локативні прислівники у східнополіських говірках/ Г. А. Чешко. Шляхи формування медіакомпетентності під час вивчення української мови у засобах масової інформації/ Ю. Ю. Наливайко. "Reasonable aberrations" of the gothic: a cultural insight into narrative through allegorical and symbolic modes of interpreting recurrent topics/ З. Ігіна. Evolution in usage and functioning of endearing and friendly forms address in british american prose of the 19th-21st centuries/ А. М. Трибуханчик, А. Б. Проданюк. Мовленнєва мелодика як просодичний маркер когнітивних стратегій англомовного лекційного дискурсу/ Ю. С. Полєєва. Рекламний текст як джерело вивчення термінологічної лексики в курсі “ділова німецька мова”/ С. П. Грушко. Особливостi персонального та темпорального дейксису в художньому романi (на прикладi роману Н. Фарга “J`étaisderrièretoi”)/ І. М. Горбач. Поетичний переклад як особливий вид творчої діяльності (на матеріалі перекладів Р. М. Рільке)/ Я. М. Ляшко. Світоглядний аспект перекладацької поетичної діяльності/ А. А. Полякова. Походження категорій ознаки та градуальності/ С. В. Зінченко. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО ; Данте у художній свідомості Гоголя і Осьмачки/ І. О. Стребкова. Правосудие – верный слуга цивилизации (в творчестве А. Франса)/ Э. З. Чичиашвили. “Аромат слов” М. А. Осоргина: к вопросу о природе лиризма прозы писателя/ Е. С. Анненкова. “Ловець” – “Над прірвою”: до проблеми рецепції роману Дж. Д. Селінджера/ Л. М. Остапенко. Фразеологічні аспекти перекладу/ В. І. Базова.
Примірники : всього : фб(1), ав(1), Ч.З.№3(3)
Вільні : фб(1), ав(1), Ч.З.№3(3)
Знайти схожі

 1-10    11-15 
 
Статистика
за 04.06.2024
Кількість запитів 5696
Кількість відвідувачів 989
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя