Пошуковий запит: <.>S=Зарубіжна література -- переклад<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 7
Показані документи с 1 за 7 |
>1.
|
Елиферова, М. "Багира сказала...": Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах [Текст] / М. Елиферова> // Вопросы литературы : Журнал критики и литературоведения. - 2009. - N2. - С. 254-278.
. - ISSN 0042-8795ББК 83.3(0) Рубрики: Зарубіжна література--переклад Кл.слова (ненормовані): гендер -- англомовна література -- російський переклад
Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>2.
| 81 Д 14
Дагдейл, С. Уильям Блейк в России [Текст] / С. Дагдейл> // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2010. - N 12. - С. 242-247.
. - ISSN 0130-6545ББК 81 Рубрики: Зарубіжна література--переклад Кафедра світової літератури та історії культури Кл.слова (ненормовані): перекладачі зарубіжних країн -- англо-російській переклад
Дод.точки доступу: Блейк, Вільям (англійський поет і художник-гравер ; 1757-1827) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>3.
|
Забарний, Олександр. Українські переклади поеми Шота Руставелі "Витязь у тигровій шкурі” [Текст] / О. Забарний> // Літературний Чернігів : Щоквартальний мистецький журнал літературної спілки " Чернігів". - 2018. - N 1/81. - С. 112-119.
Рубрики: Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя--викладачі, студенти, випускники--творчість Зарубіжна література--переклад Кл.слова (ненормовані): Витязь у тигровій шкурі ( Шота Руставелі)
Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільних прим. немає
Видання є лише у відділах/філіалах
Знайти схожі
|
>4.
|
Грицик, Людмила. Академічний тип української орієнталістики: китайський вектор [Текст] / Л. Грицик> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 5/6. - С. 275-278.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Зарубіжна література--переклад Китай--література (критика) Кл.слова (ненормовані): китайська література -- переклад китайської літератури
Дод.точки доступу: Нечуй-Левицький, Іван Семенович (укр. прозаїк ; 1838-1918) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>5.
|
Ангулемські аннали: аквітанська хроніка IX - XI ст. [Текст] / пер. з середньвіч. латини В. Мельник> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2020. - N 3/4/5/6. - С. 203-214.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Зарубіжна література--переклад
Дод.точки доступу: Мельник, Віктор \пер. з середньвіч. латини.\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>6.
|
Фінкельштейн, Борис. Новий Декамерон, або розповіді біля каміна [Текст] : (10-е оповідання мовами світу) / Б. Фінкельштейн> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2020. - N 7/8-9/10. - С. 124-148.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Зарубіжна література--переклад Кл.слова (ненормовані): переклад англійською мовою -- переклад іспанською мовою -- переклад португальською мовою -- переклад італійською мовою -- переклад німецькою мовою -- переклад турецькою мовою -- переклад мовою фарсі -- пандемія -- коронавірус
Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>7.
|
Сегеда, Ольга. У пошуках коштовних перлин [Текст] : арабська література українською / О. Сегеда> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2023. - N 11/12. - С. 267-268.
. - ISSN 0868-4790 Рубрики: Зарубіжна література--переклад Кувейт--література Кл.слова (ненормовані): українські арабісти
Дод.точки доступу: Сегеда, Ольга Олегівна (перекладачка з арабської та французької мов ; нар. 1996 р.) \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
|