Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=аспектуальність<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
81'367.625
П57


    Попенко, О. М.
    Функціонально-семантична категорія інтенсивності дії [Текст] : автореферат диссертации на соискание ученой степени канд. филолог. наук : 10.02.01 - українська мова / О. М. Попенко ; Національний педагогічний університет імені М.П.Драгоманова (Київ). - : НПУ ім. М.Драгоманова(Київ), 2005. - 20 с. -
ДРНТІ
УДК
РУБ 81.411.1
Рубрики: Українська мова--семантика
   автореферати дисертацій--українська мова

Кл.слова (ненормовані):
валентність -- аспектуальність -- функціонально-семантичне поле -- дієслово інтенсивної дії


Дод.точки доступу:
Національний педагогічний університет імені М.П.Драгоманова (Київ)
Примірників всього: 1
ІБв (1)
Свободны: ІБв (1)
Знайти схожі

2.
81.411.1-7
С 59


    Соколова, Світлана.
    Аспектуальні особливості слов’янських мов у художньому перекладі / С. Соколова, О. Ачилова // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2012. - № 1. - С. 3-17. - Бібліогр.: 12 назв. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.1-7
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
аспекти -- аспектуальність -- роди -- дієслова -- дієслівні дії -- нейтралізація -- фази -- фазовість -- крайність -- переклад -- художній переклад -- аспектуальні значення
Анотація: У статті проаналізовані засоби передання основних аспектуальних значень - виду та родів дослівної дії - у перекладах з української на російську та навпаки, а також з української на німецьку та англійську на матеріалі художніх перекладів. З'ясовано, що специфіка аспектуальних систем близькоспоріднених мови виявляється передусім на функціональному рівні, а відповідні семантичні відтінки у перекладі передаються адекватно. У неслов'янських мовах використано переважно лексичні засоби, які певною мірою відбивають семантику виду та родів дії, але багато семантичних відтінків у перекладі втрачаються, не використані тексто- та фреймотвірні потенції аспектуальних категорій тощо.


Дод.точки доступу:
Ачилова, Олена

Є примірники у відділах:
Ч.З.№3 Прим. 1 (вільний)

Знайти схожі

3.
81.411.1-2
М 42


    Мединська, Наталія.
    Специфіка аспектуального значення дієслів багатократно-дистрибутивної та розподільної дії / Н. Мединська // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2012. - № 1. - С. 32-38. - Бібліогр.: 12 назв. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.1-2
Рубрики: Українська мова--морфологія--дієслова
   Українська мова--морфологія--дієслова

Кл.слова (ненормовані):
аспекти -- аспектуальність -- роди дієслівної дії -- дієслова -- дії дієслів -- дієслова багатократно-дистрибутивної дії -- дієслова розподільної дії -- семантика -- детермінанти -- обставинні детермінанти -- морфологія
Анотація: У статті досліджено аспектуальну семантику дієслів багатократно-диструбутивний та розподільної дії. Аналіз зазначених дієслів проведено у семантичному, словотвірному й функціональному аспектах на матеріалі вибірок зі "Словника української мови" в 11-ти томах, у сфері яких виявляється специфіка аспектуального значення досліджуваних дієслів.


Є примірники у відділах:
Ч.З.№3 Прим. 1 (вільний)

Знайти схожі

 
Статистика
за 05.08.2024
Кількість запитів 70680
Кількість відвідувачів 1239
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя