Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Українська мова -- переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 24
Показані документи с 1 за 24
1.


    Радчук, В.
    Укруслиш - мова майбутнього?: Взаємодія мов і переклад [Текст] / В. Радчук // Урок української : Науково-публіцистичний журнал. - 2006. - N3/4. - С. 22-27
Рубрики: Українська мова--переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.


    Скопненко, О.
    Паремії в мові перекладів Миколи Лукаша [Текст] / О. Скопненко, Т. Цимбалюк-Скопненко // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2006. - N4. - С. 25-44 . - ISSN 1682-3540
Рубрики: мова художніх творів--Україна
   Українська мова--переклад



Дод.точки доступу:
Цимбалюк-Скопненко, Т.; Лукаш, М. \о нем\


Знайти схожі

3.
801.58
К 65


    Коптілов, Віктор Вікторович.
    Актуальні питання українського художнього перекладу [Текст] / В. В. Коптілов. - К. : Київський університет, 1971. - 129 с. - Б. ц.
РУБ 801.58 + 8У
Рубрики: Українська мова--переклад
   Художній переклад український


Примірників всього: 4
фб (2), аб (1), Ч.З.№3 (1)
Свободны: фб (2), аб (1), Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі

4.


    Карпіловська, Євгенія.
    Корисний внесок у лінгводидактику / Є. Карпіловська, Л. Кислюк // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2011. - № 4. - С. 113-116
Рец. на : Kredatusova J. Odborny preklad v praxi. Ucebnica s cviceniami pre ukrajinistov. - Filozoficka fakulta Presovskej univerzity v Presove / J. Kredatusova. - Presov, 2011. - 171 s.;
Кредатусова Я. Науковий переклад у практиці. Підручник з вправами для україністів. Філософський факультет Пряшівського університету в Пряшеві / Я. Кредатусова. - Пряшів, 2011. - 171 с.
. - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.1
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська мова в зарубіжних країнах

Кл.слова (ненормовані):
науковий переклад -- дидактика -- лінгводидактика -- кальки -- словацько-український переклад


Дод.точки доступу:
Кислюк, Лариса

Є примірники у відділах:
Ч.З.№3 Прим. 1 (вільний)

Знайти схожі

5.
81.411.1-7
С 59


    Соколова, Світлана.
    Аспектуальні особливості слов’янських мов у художньому перекладі / С. Соколова, О. Ачилова // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2012. - № 1. - С. 3-17. - Бібліогр.: 12 назв. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.1-7
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
аспекти -- аспектуальність -- роди -- дієслова -- дієслівні дії -- нейтралізація -- фази -- фазовість -- крайність -- переклад -- художній переклад -- аспектуальні значення
Анотація: У статті проаналізовані засоби передання основних аспектуальних значень - виду та родів дослівної дії - у перекладах з української на російську та навпаки, а також з української на німецьку та англійську на матеріалі художніх перекладів. З'ясовано, що специфіка аспектуальних систем близькоспоріднених мови виявляється передусім на функціональному рівні, а відповідні семантичні відтінки у перекладі передаються адекватно. У неслов'янських мовах використано переважно лексичні засоби, які певною мірою відбивають семантику виду та родів дії, але багато семантичних відтінків у перекладі втрачаються, не використані тексто- та фреймотвірні потенції аспектуальних категорій тощо.


Дод.точки доступу:
Ачилова, Олена

Є примірники у відділах:
Ч.З.№3 Прим. 1 (вільний)

Знайти схожі

6.
4И(Англ)(075.3)
К 89


    Кузьміна, Катерина Анатолівна.
    Усний та письмовий переклад англомовних та україномовних суспільно-політичних і військово-політичних текстів [Text] : [навчальний посібник] / К. А. Кузьміна. - К. : Освіта України, 2010. - 229 p. - ISBN 978-966-8847-54-7 : 35.00 грн.
ББК 81.43.21-923.7
РУБ 4И(Англ)(075.3)
Рубрики: Кафедра англійської мови та методики викладання
   Кафедра англійської філології

   Кафедра української мови

   Англійська мова--переклад

   Англійська мова--підручники та посібники для ВНЗ

   Українська мова--переклад


Примірників всього: 1
фб (1)
Свободны: фб (1)
Знайти схожі

7.
81.411.1
Б 20


    Баландіна, Н. Ф.
    Прагматичні кліше з погляду терії перекладу [Текст] / Н. Ф. Баландіна // Мовознавство : Науково-теоретичний журнал. - 2015. - N 3. - С. 12-23. . - ISSN 0027-2833
ББК 81.411.1
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
лінгвістична модель перекладу -- прагматичні кліше


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

8.
81.411.1-7
Р 15


    Радчук, Віталій.
    Як перекласти поетичне "ледь-ледь"? [Текст] / В. Радчук // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2016. - N 3. - С. 33-38. . - ISSN 0130-5263
ББК 81.411.1-7
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
переклад -- поезія


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

9.
81.411.1-90
Р 15


    Радчук, Віталій.
    Уроки Миколи Лукаша [Текст] / В. Радчук // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2017. - N 2. - С. 42-48. . - ISSN 0130-5263
ББК 81.411.1-90
Рубрики: Українська мова--переклад
   Перекладачі--Україна

Кл.слова (ненормовані):
перекладацька діяльність


Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (поет, перекладач, літературознавець ; 1919-1988) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

10.

Л 64


    Грушко, Світлана Петрівна.
    Науково-технічний переклад у професійному дискурсі [Текст] / С. П. Грушко // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2016. - Вип. 84 : Серія "Філологічні науки", № 7. - С. 205-210
ББК 83.3(4Укр)5
РУБ
Рубрики: Українська мова--переклад
   Переклад наукового тексту



Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

11.

Л 64


    Когут, Оксана Володимирівна.
    "Фальшиві друзі перекладача" у текстах нафтогазової промисловості [Текст] / О. В. Когут, М. В. Штогрин // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2016. - Вип. 84 : Серія "Філологічні науки", № 7. - С. 211-217
ББК 83.3(4Укр)5
РУБ
Рубрики: Переклад наукового тексту
   Українська мова--переклад



Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Штогрин, Мар’яна Володимирівна; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

12.

Л 64


    Дем’янчук, Юлія Ігорівна.
    Методика створення паралельних багатомовних корпусів для перекладу юридичних та офіційних документів [Текст] / Ю. І. Дем’янчук // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2016. - Вип. 84 : Серія "Філологічні науки", № 7. - С. 218-226
ББК 83.3(4Укр)5
РУБ
Рубрики: Українська мова--переклад
   Переклад наукового тексту



Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (1), ав (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

13.
81.411.1-7
Т 28


   
    Творче осяяння як спосіб критики [Текст] / авторська рубрика В. Радчук // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2017. - N 3. - С. 54-56. . - ISSN 0130-5263
ББК 81.411.1-7
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
перекладач (фах)


Дод.точки доступу:
Радчук, Віталій \авторська рубрика.\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

14.
811.161.2’25
Б 87


    Брага, Ірина.
    "Перехресні стежки” двох митців: Микола Бажан і Дмитро Шостакович [Текст] / І. Брага // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2017. - N 6. - С. 29-37. . - ISSN 0130-5263
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська мова--лінгвістика

Кл.слова (ненормовані):
лібрето -- перекладний текст -- лінгвостилістичний аналіз


Дод.точки доступу:
Бажан, Микола Платонович (укр. письменник, поет ; 1904-1983) \о нем\; Шостакович, Дмитро Дмитрович (російський композитор, піаніст, педагог і громадський діяч ; 1906-1975) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

15.


    Радчук, Віталій.
    Функції перекладу [Текст] / В. Радчук // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2017. - N 10. - С. 38-47. . - ISSN 0130-5263
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
переклад -- мета -- функція -- форма -- зміст -- перекладач


Є примірники у відділах: всього 2 : Ч.З.№3 (1), (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1), (1)

Знайти схожі

16.


    Романюк, Юлія.
    Переклад як образ України в слов’янському світі [Текст] / Ю. Романюк, Ю. Вознюк // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 3 (67). - С. 120-123.
Рец. на кн. Ukrajinsky jazyk a kultúra v umeleckom a odbornom preklade v stredoeurópskom priestore (Українська мова і культура в художньому та технічному перекладі в центральноєвропейському просторі) : зб. наук. праць / гол. ред. Кредатусов Ярміл. - Пряшів, 2018
. - ISSN 1682-3540
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
художній переклад -- технічний переклад -- центральноєвропейський простір


Дод.точки доступу:
Вознюк, Юлія

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

17.
   80(06)
   Л 64


    Петрик, Олена Михайлівна.
    Прийом граматичних замін як особливий вид перекладацьких трансформацій у поетичному тексті [Текст] / О. М. Петрик // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2018. - Вип. 93 : Серія "Філологічні науки", № 11. - С. 200-207
УДК
Рубрики: Українська мова--мова художніх творів
   Українська мова--переклад

Кл.слова (ненормовані):
переклад


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 6 : фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)
Вільні: фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)

Знайти схожі

18.
   80(06)
   Л 64


    Зеленько, Анатолій Степанович.
    Психолого-лінгвістичне обгрунтування теорії і практики художнього перекладу [Текст] / А. С. Зеленько, Н. О. Бондар // Література та культура Полісся : Збірник наукових праць / Відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2018. - Вип. 93 : Серія "Філологічні науки", № 11. - С. 208-220
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська мова--мова художніх творів

Кл.слова (ненормовані):
художній переклад -- когнітивна лінгвістика


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Бондар, Надія Олександрівна; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 6 : фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)
Вільні: фб (Гоголіана) (1), фб (1), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1), аб (1)

Знайти схожі

19.
   80(06)
   Л 64


    Петрик, О. М.
    Специфіка перекладу порівнянь у поемі М. Лермонтова "Демон" [Текст] / О. М. Петрик, М. В. Романова // Література та культура Полісся : збірник наукових праць / відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2019. - Вип. 96 : Серія "Філологічні науки", № 13. - С. 254-267
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська література--аналіз художнього твору--порівняльно-зіставний аналіз

Кл.слова (ненормовані):
порівняння -- поетичний переклад


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Романова, М. В.; Лермонтов, Михаил Юрьевич (російський поет, прозаїк, драматург, художник ; 1814-1841) \о нем\; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

20.
   80(06)
   Л 64


    Rolik, A.
    Pejorative vocabulary in the works of Mykola Gogol and its rendering in German translations [Text] / A. Rolik // Література та культура Полісся : збірник наукових праць / відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2019. - Вип. 96 : Серія "Філологічні науки", № 13. - P267-280
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад
   Українська мова--лексика

   Українська література--аналіз художнього твору--порівняльно-зіставний аналіз

Кл.слова (ненормовані):
мова творів письменника


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Гоголь, Микола Васильович (рос. та укр. прозаїк, драматург ; 1809-1852) \о нем\; Ролік А.; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

21.
   80(06)
   Л 64


    Liepukhova, N. I.
    ’We went to the west to return to the east’, or Ukrainian translators abroad [Text] / N. I. Liepukhova // Література та культура Полісся : збірник наукових праць / відп. ред. та упоряд. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2019. - Вип. 96 : Серія "Філологічні науки", № 13. - P280-294
УДК
Рубрики: Українська мова--переклад


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Лєпухова Н. І.; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)
Вільні: фб (2), ІБв (1), Ч.З.№2 (1), Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

22.
   81’25(075.8)
   П 58


    Popova, Oleksandra.
    Multilngual education in Ukraine: theoretical and practical aspects [Text] : [study guide] / Oleksandra Popova ; State institution "South Ukr. nat. pedagogical univ. named after K. D. Ushynsky" = Полілінгвістична освіта в Україні: теоретичні та практичні аспекти (на матеріалі китайської, англійської, української та російської мов) : [навч. посібник] / Попова Олександра. - Odesa : Helvetica, 2018. - 151 p. - Текст англ., кит., укр., рос. - Бібліогр. в кінці розд. - ISBN 978-966-916-643-2 : 165.00 грн.
УДК
Рубрики: Англійська мова--переклад
   Китайська мова--переклад

   Українська мова--переклад

   Російська мова--переклад

   Полілінгвістична освіта

   Переклад



Дод.точки доступу:
Попова Олександра; Ministry of Education and Science of UkraineState institution "South Ukrainian national pedagogical university named after K. D. Ushynsky" (Odesa)
Примірників всього: 2
НМК іноз. мов (2)
Свободны: НМК іноз. мов (2)
Знайти схожі

23.


    Лаврінець, О. Я.
    Парадигма пасивних конструкцій в українському перекладі Біблії [Текст] / О. Я. Лаврінець // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2021. - N 2 (78). - С. 48-65. . - ISSN 1682-3540
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
український переклад Біблії -- переклад Біблії -- парадигма пасивних конструкцій


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

24.


    Мізін, К. І.
    Корпусний профіль слова як перспективний інструмент перекладача [Текст] / К. І. Мізін // Мовознавство : Науково-теоретичний журнал. - 2022. - N 2. - С. 3-22. . - ISSN 0027-2833
Рубрики: Українська мова--переклад
Кл.слова (ненормовані):
корпусний профіль -- емоційний проксимат -- міжмовна еквівалентність


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

 
Статистика
за 06.08.2024
Кількість запитів 59910
Кількість відвідувачів 1461
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя