Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронна бібліотека НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя (316)Рідкісна книга (4)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=сатира<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
94(477)«1941/1991»:[821.161.2-7:070.487]
Z99


    Єремєєва, К.
    "Перчити і приперчувати!": завдання радянських сатиричних видань (на прикладі журналу "Перець") [Электронный ресурс] / К. Єремєєва // Український історичний журнал : Науковий журнал. - 2018. - N 1. - С. 126-141 . - ISSN 0130-5247
УДК

Кл.слова (ненормовані):
радянська сатира -- преса -- гумор
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Є примірники у відділах: всього 1 : ВІТКЗ (1)
Вільні: ВІТКЗ (1)

Знайти схожі

2.
8Р2-15
С 17


    Самойленко, Григорій Васильович.
    Стихотворная сатира и юмор периода Великой Отечественной войны [Электронный ресурс] / Г. В. Самойленко. - Электрон. текстовые дан. - К. : Вища школа, 1977. - 80 с. - Б. ц.
РУБ 8Р2-15

Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)
Примірників всього: 1
ВІТКЗ (1)
Свободны: ВІТКЗ (1)
Знайти схожі

3.


    Звиняцьковський, В. Я.
    Сприйняття особистості і творчості Гоголя К. Гавлічком-Боровським (у контексті його російської подорожі) [Электронный ресурс] / В. Я. Звиняцьковський // Література та культура Полісся. - 2024. - Вип. 110. - С. 53-59
Рубрики:
Кл.слова (ненормовані):
порівняльне літературознавство, чесько-російські літературні зв’язки, Карел Гавлічек Боровський, сприйняття Гоголя, «Мертві душі» як сатира, С. П. Шевирьов, чеський панславізм, ідеологи російського слов’янофільства
Анотація: Серед представників чеського панславізму 1830–1850 рр. Карел Гавлічек Боровський (1821–1856) був єдиний, хто знав Росію не з книжок, а з осо[1]бистих вражень, отриманих підчас його перебування там 1843–1844 рр. Як домашній учитель у родині Шевирьових він мав змогу по-домашньому спілкуватися із провідними ідеологами російського слов’янофільства. Незважаючи на заочну любов до всього російського, з якою і через яку Карел Гавлічек Боровський і приїхав до Росії, додому він повернувся цілком розчарований. Шокований російським деспотизмом, він ладен був відмовитися від юнацьких мрій про єдність усіх слов’ян, якщо ціною такої єдності мала б стати російська гегемонія. Сприйняття особистості і творчості Гоголя К. Гавлічком мінялося відповідно до еволюції його політичного мислення. Спочатку його погляди на Гоголя були під сильним впливом Шевирьова та інших слов’янофілів. Проте після кількох місяців у Росії він уже не міг бачити у гоголівській творчості нічого іншого, крім сатири. Дискусія із (неназваним) Шевирьовим міститься у Гавлічковій післямові до його перекладу (1849) першого тома «Мертвих душ». У ній Гавлічек розповів, що «чув від добрих особистих друзів Гоголя», нібито він готує «блискуче продовження» цього твору, порівняно з яким вже оприлюднена частина – «власне, ніщо, бо не містить нічого іншого, крім сатири на російські недоліки». Однак, як підкреслює Гавлічек, перший том «Мертвих душ» є «цілком самодостатнім» навіть і без «позитивного» продовження.
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Є примірники у відділах: всього 1 : ВІТКЗ (1)
Вільні: ВІТКЗ (1)

Знайти схожі

 
Статистика
за 19.05.2024
Кількість запитів 44617
Кількість відвідувачів 886
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя