Пошуковий запит: <.>K=перекладознавство<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 81
Показані документи с 1 за 10 |
|
>1. 
|
Сняданко, Н. Мій ідеал письменника - О'Генрі: Розмова з Галиною Грабовською, перекладачкою [Текст] / Н. Сняданко> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2007. - N3/4. - С. 164-165
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Грабовська, Галина \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>2. 
| 811.111'38:821.111 С 57
Содель, Олександр Сергійович. Крос-культурна інконгруентність комічного(на матеріалі перекладів англійськомовних анекдотів українською мовою) [Текст] : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня канд.філол.наук. Спец.10.02.16-перекладознавство / О. С. Содель ; Міністерство освіти і науки України, Київський національний лінгвістичний університет. - К. : КНЛУ, 2019. - 21 с. - Рубрики: Переклад--літературний переклад--види автореферати дисертацій--перекладознавство Кафедра російської мови і перекладу
Дод.точки доступу: Міністерство освіти і науки України; Київський національний лінгвістичний університет
Примірників всього: 1 ІБв (1) Свободны: ІБв (1) Знайти схожі
|
>3. 
|
Астаф’єв, Олександр. Перекладацький доробок Ростислава Радишевського [Текст] / О. Астаф’єв> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - N 11/12. - С. 229-234.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): польсько-український переклад -- художній переклад -- перекладацька спадщина
Дод.точки доступу: Радишевський, Ростислав Петрович (Чл.-кор. НАН України, доктор філол. наук, проф. Автор численних перекладів із польської і старопольської мов. ; 1948 р. н.) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>4. 
|
Волковинська, Інна. Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ("Книга пісень” Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського) [Текст] / І. Волковинська> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 10. - С. 66-80.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--історія, 19 ст. 1-а половина Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): поетична інтерпретація -- художній переклад
Дод.точки доступу: Кобилянський, Володимир Олександрович (український поет, перекладач ; 1895-1919) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>5. 
|
Лермонтов, Михайло. Пророцтво [Текст] : михайло Лермонтов у перекладах Наталії Горішної / М. Лермонтов> // Літературний Чернігів : Щоквартальний мистецький журнал літературної спілки " Чернігів". - 2018. - N 3/83. - С. 101-108.
Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад Зарубіжна література--художні твори (поезія) Чернігівщина--література--художній переклад
Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>6. 
| 81'255.4'42-115:82-97 Д 43
Дзера, Оксана Василівна. Соціокультурні та лінгвокогнітивні виміри біблійного інтертексту в просторі сучасного перекладознавства [Текст] : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філол.наук. Спец.10.02.16-перекладознавство / О. В. Дзера ; Міністерство освіти і науки України, Київський національний лінгвістичний університет. - К. : КНЛУ, 2018. - 36 с. - Рубрики: Перекладознавство--теорія перекладу автореферати дисертацій--мовознавство Кафедра російської мови і перекладу Кл.слова (ненормовані): біблійний інтертекст
Дод.точки доступу: Міністерство освіти і науки України; Київський національний лінгвістичний університет
Примірників всього: 1 ІБв (1) Свободны: ІБв (1) Знайти схожі
|
>7. 
|
Зорівчак, Роксолана. Де рідне з чужим так тісно перемережилося [Текст] / Р. Зорівчак> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2019. - N 3/4. - С. 176-181.
Рец. на кн. Чередниченко О. Переклад. Культура. Ідентичність / О. Чередниченко. - Київ: Вд-вець Заславський О. Ю., 2017. - 224 с. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): український переклад -- світовий переклад
Дод.точки доступу: Чередниченко, Олександр Іванович (український мовознавець та перекладач ; 1947) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>8. 
|
Іванові Дзюбу - 85 [Текст]> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2019. - N 3/4. - С. 192-193.
. - ISSN 0320-8370 Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Дод.точки доступу: Дзюба, Іван Петрович (український фізик-теоретик, перекладач, дипломат ; 1934 р. н.) \о нем\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>9. 
|
Москаленко, Михайло. Переклади 1920-1930-х років [Текст] / М. Москаленко ; підгот. Р. Мовчан> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 12. - С. 19-31.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад Українська література--історія, 20 ст. 20-30-ті рр. Кл.слова (ненормовані): українська перекладацька справа
Дод.точки доступу: Мовчан, Раїса \підгот.\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
>10. 
|
Роксоляна Петрівна Зорівчак [Текст]> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2018. - N 11. - С. 127.
. - ISSN 0236-1477 Рубрики: Перекладознавство--українське перекладознавство--персоналії
Дод.точки доступу: Зорівчак, Роксоляна Петрівна (український перекладознавець, доктор філологічних наук ; 1934-2018) \о ней\ Є примірники у відділах:
всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1)
Знайти схожі
|
|
|
|