Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Зарубіжна література -- література окремих країн<.>
Загальна кількість знайдених документів : 35
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-35 
1.


    Овчаренко, Н.
    Романи-антиутопії Маргарет Е.Етвуд [Текст] / Н. Овчаренко // Слово і час : Науковий журнал Інституту літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України та Національної спілки письменників України. - 2006. - N2. - С. 46-53 . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Канада--література (критика)--персоналії письменників


Дод.точки доступу:
Етвуд, Маргарет \о ней\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.


    Овчаренко, Наталія.
    Візія "іншого" часу: канадська генераційна проза [Текст] / Н. Овчаренко // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2017. - N 8. - С. 67-76. . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Канада--література (критика)
Кл.слова (ненормовані):
канадська генераційна проза -- генераційна модель -- мультикультуралізм -- роман травми


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

3.


    Поліщук, Ярослав.
    Мудрість короткого рядка [Текст] : [рецензія на книгу] / Я. Поліщук // Українська літературна газета. - 2017. - N 19 (22 вересня). - С. 14-15.
Рец. на кн. : Боба-Диґа, Божена. Завтра сьогодні вчора : поезії / пер. з польської. - Луцьк : Твердиня, 2017. - 64 с.

Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Польща--література--персоналії
Кл.слова (ненормовані):
жінки-поетеси зарубіжних країн -- польська поезія


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

4.


    Шевчук, Дмитро.
    [Рецензія] [Текст] / Д. Шевчук // Критика : Рецензії. Ессеї. Огляди. - 2017. - N 5/6. - С. 9.
Рец. на кн.: Нембрини Ф. Данте, поэт желания. Чистилище : комментарии к “Божественной комедии” / пер. Е. Бровко. - К. : Дух і література, 2016.

Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Італія--література


Дод.точки доступу:
Данте, Аліг’єрі (італійський поет ; 1265-1321) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1)

Знайти схожі

5.


    Філоненко, Софія.
    Народження Афродити з морської піни: література американського ренесансу та її популярні джерела [Текст] : [рецензія на книгу] / С. Філоненко // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2017. - N 10. - С. 109-111.
Рец. на кн. : Калініченко М. М. Американський Ренесанс в контексті популярної культури Сполучених Штатів першої половини XIX століття : монографія / М. М. Калініченко. - Рівне : О. Зень, 2017. - 208 с.
. - ISSN 0236-1477
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Зарубіжна література--історія, 19 ст. 1 пол.

   Кафедра російської та зарубіжної літератури та історії культури

   США--література, 19 ст. 1-а половина
Кл.слова (ненормовані):
українська американістика -- література США


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

6.
83.3(4УКР)6-8
К 78


    Кравець, Ярема.
    Чотири вергарнівські добірки поета Миколи Терещенка (1922, 1927, 1946, 1966) [Текст] / Я. Кравець // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2017. - N 2. - С. 32-44. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4УКР)6-8 + 83.3(4БЕЛ)
Рубрики: Літературознавство--компаративістика (порівняльне літературознавство)
   Українська література--історія, 20 ст. 1-а половина

   Зарубіжна література--література окремих країн

   Зарубіжна література--історія, 19 ст. кінець ; 20 ст. 1 половина

   Українська література--перекладознавство, художній переклад

   Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів

   Бельгія--література--персоналії
Кл.слова (ненормовані):
вірш -- переклад -- ритміка -- епітет -- українська мова -- бельгійська література -- порівняльне літературознавство -- українські перекладачі -- перекладацька діяльність


Дод.точки доступу:
Вергарн, Еміль (бельгійський франкомовний письменник. Один з лідерів поетичного напрямку символізму, який поширився по всій Європі на початку XX століття. ; 1855-1916) \о нем\; Терещенко, Микола Іванович (укр. поет, перекладач ; 1898-1966) \о нем\; Кондра, Ярослав Миколайович (український поет, перекладач ; 1910-1944) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

7.
83.3(4УКР)6
С 79


    Стецько, Ярина.
    Музикальність української та французької прози другої половини XX століття [Текст] : на матеріалі творів О. Довженка, М. Вінграновського та А. Боско / Я. Стецько // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2017. - N 2. - С. 20-31. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4УКР)6 + 83.3(4Фр)
Рубрики: Українська література--історія, 20 ст. 2-а половина
   Зарубіжна література--література окремих країн

   Літературознавство--компаративістика (порівняльне літературознавство)

   Франція--література--персоналії письменників
Кл.слова (ненормовані):
ритм -- темп -- тональність -- мала форма -- експресивне невантаження -- звук -- типологія -- асоціативність -- порівняльне літературознавство -- музикальність прози -- французька література


Дод.точки доступу:
Довженко, Олександр Петрович (укр. письменник, кінорежисер ; 1894-1956) \о нем\; Вінграновський, Микола Степанович (укр. письменник ; 1936-2004); Боско, Анрі (французький письменник ; 1888-1976) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

8.


    Ікстена, Нора.
    Ми зробили абсолютний переворот в латиській прозі [Текст] : [розмова з латиською письменницєю / розпитувала Ліна Мельник] // Українська літературна газета. - 2017. - N 19 (22 вересня). - С. 8-9.
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Латвія--література--персоналії письменників
Кл.слова (ненормовані):
жінки-письменниці зарубіжних країн -- латиська література -- Молоко матері (роман, критика)


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

9.
821.133.1(493).09
Л 64


    Литвинець, Михайло.
    В незгасному світлі чарівного ліхтаря [Текст] : [про видання книги поезій бельгійського письменника Моріса Карема “Чарівний ліхтар”] / М. Литвинець // Українська літературна газета. - 2017. - N 18 (8 вересня). - С. 9.
УДК
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів

   Бельгія--література--персоналії
Кл.слова (ненормовані):
бельгійська поезія -- українські перекладачі -- художній переклад -- поезія для дітей
Анотація: В статті розповідається про видання книги поезій бельгійського письменника Моріса Карема “Чарівний ліхтар” в озвученні українською мовою майстра художнього перекладу Всеволода Ткаченка.


Дод.точки доступу:
Ткаченко, Всеволод Іванович (український перекладач, поет, енциклопедист, літературо- і країнознавець ; 1945 р.н.) \о нем\; Карем, Моріс (бельгійський франкомовний поет ; 1899-1978) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

10.
8И(5Тур)
А 85


    Arslan, Mehmet (Prof. Dr.).
    Mihrı Hâtun: Divânı [Text] / M. Arslan. - Ankara : Uyum Alans, 2007. - 400 р. - (T.C. Amasya Valiligi ; yayin No: 24). - Пер. вид. : Міхрі Хатун: Диван / Арслан Мехмет. - ISBN 978-975-585-850-0 : 45.00 грн.
ББК 83.3(5Тур)-8 + 81.63.12(ориг.)
РУБ 8И(5Тур)
Рубрики: Зарубіжна література--література окремих країн
   Турецька мова--оригінали--літературознавство

   Літературознавство--видання іноземними мовами

   Туреччина--література


Дод.точки доступу:
Міхрі-хатун (турецька поетеса 15 ст. ; ок. 1456 — ок. 1514, Амасья) \о ней\; Арслан Мехмет
Примірників всього: 1
фб (1)
Свободны: фб (1)
Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-35 
 
Статистика
за 13.04.2022
Кількість запитів 87843
Кількість відвідувачів 499
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя