В 22 Вахтель, Андрій. Стаття Арона Гурвіча "On the Intentionality of Consciousness": теоретичний контекст і мовні особливості [Текст] / А. Вахтель> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 6-13 Рубрики: Філософія--переклад філософських творів Кл.слова (ненормовані): мовні особливості оригіналу -- філософський переклад -- філософська термінологія -- проблеми філософського перекладу Анотація: В перекладі на українську мову стаття А. Гурвіча називається "Щодо інтенційності свідомості". Дод.точки доступу: Гурвіч, Арон Меєрович (німецький і американський філософ ; 1901-1973) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
Ф 81 Фостяк, Тарас. Критика емпіричної епістемології і принцип інтерпретації у статті Р. Дж. Колінгвуда "Відчуття й мислення" [Текст] / Т. Фостяк> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 30-35 Рубрики: Філософія--сучасна світова Кл.слова (ненормовані): принцип інтерпретації -- критика емпіричної епістемології -- філософський переклад -- мислення -- відчуття Дод.точки доступу: Колінгвуд, Робін Джордж (англійський філософ ; 1889-1943) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
Л 47 Леонов, Андрій. "Аргумент зомбі" Девіда Чалмерса [Текст] : переднє слово перекладача / А. Леонов> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 51-59 Рубрики: Філософія--філософія свідомості Кл.слова (ненормовані): філософський переклад -- філософська термінологія -- аргумент зомбі Дод.точки доступу: Чалмерс, Девід (австралійський філософ ; р.н. 1966) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
П 27 Переклад як (не)порозуміння [Текст] : термінологічна дискусія> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 68-93 Рубрики: Філософія--переклад філософських творів Кл.слова (ненормовані): філософський переклад -- філософська термінологія Анотація: Участь в дискусії з означених термінологічних питань приймав участь викладач НДУ імені Миколи Гоголя В’ячеслав Циба (стр. 74-75). Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
К 90 Култаєва, Марія. Складнощі перкладу філософських термінів: лінгвістичний примус, нав’язливий синдром уточнення, п’янка свобода суб’єктивної герменевтики та її культурно-історичні обмеження [Текст] / М. Култаєва> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 94-98 Рубрики: Філософія--переклад філософських творів Кл.слова (ненормовані): філософський переклад -- філософська термінологія -- німецька філософська традиція -- лексичний аналіз слів -- лінгвістичний примус Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
К 33 Кебуладзе, Вахтанг. "Lebenswelt" Гусерля і "Dasein" Гайдегера [Текст] : проблеми перекладу / В. Кебуладзе> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2015. - N 5. - С. 99-108 Рубрики: Філософія--переклад філософських творів Кл.слова (ненормовані): феноменологія (філософ) -- герменевтика -- філософська термінологія -- філософський переклад Дод.точки доступу: Гусерль, Едмунд (німецький філософ ; 1859-1938) \о нем\; Гайдегер, Мартін (німецький філософ ; 1889-1976) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |