Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/1157
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorMilczarek, М.-
dc.date.accessioned2019-07-24T07:20:34Z-
dc.date.available2019-07-24T07:20:34Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.udc811.112.2+811.162.1]’373.7-
dc.identifier.urihttp://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/1157-
dc.description.abstractW wielu systemach językowych funkcjonują połączenia wyrazowe, które ze względu na swoją utrwaloną formę oraz specyficzne znaczenie stosowane są w komunikacji jako gotowe frazy niosące ze sobą dodatkowo określony ładunek emocjonalny. Znajomość frazeologizmów jest ważna zarówno w nauce języka obcego, jak i w pracy tłumacza. Poprawnie użyte mogą wzbogacać wypowiedź i świadczą o wysokim stopniu opanowania języka obcego. Ich niewłaściwe zastosowanie może jednak doprowadzić do nieplanowanego efektu komicznego lub wręcz zakłócać komunikację. W poniższym artykule w oparciu o różnorodne teksty źródłowe zostaną przedstawione kryteria według których definiuje się frazeologizmy w niemieckim i polskim systemie językowym. Następnie zostanie przedstawiona różnorodność takich grup wyrazowych w obu językach.uk_UA
dc.language.isodeuk_UA
dc.publisherВидавництво НДУ ім. Миколи Гоголяuk_UA
dc.subjectfrazeologiauk_UA
dc.subjectfrazeologizmyuk_UA
dc.subjectutarte zwrotyuk_UA
dc.subjectprzysłowiauk_UA
dc.titleKlassifikationsmöglichkeiten der phraseologischen Wortverbindungen aus kontrastiver Sicht Deutsch-Polnischuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Література та культура Полісся. Випуск 95 (2019 р.)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
23.pdf340,03 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.