Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/2818
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБойко, Н. І.-
dc.contributor.authorБойко, Т. В.-
dc.date.accessioned2023-04-10T08:56:04Z-
dc.date.available2023-04-10T08:56:04Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.udc82.091:821.161.2(092)-
dc.identifier.urihttp://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/2818-
dc.descriptionThe paper raises the problem of establishing the main author’s text as one of the most important components in the preparation and creation of an academic publication. Based on the material of several editions of V. Vynnychenko’s story «Beauty and Strength», there was made an attempt to determine the distinctive features of spelling norms and lexical-semantic usages, figurative parameters of the author’s artistic work. Several types of transformations have been identified, which are marked on different levels of language norms, their replacements, qualitative and quantitative dimensions of the features of the literary text: changes in the spelling of words (139 cases), replacement of lexical units (249), changes in the form of words (160), addition of new words ( 84), removal of tokens (9), transformation in the direct speech of the characters of the work (157), modifications of the structural constructions of sentences (30), changes in punctuation (231), and technical oversights (14).uk_UA
dc.description.abstractУ статтi порушено проблему встановлення основного авторського тексту як одного з найголовнiших складників у підготовці та створеннi академiчного видання. На матерiалi кiлькох редакцiй оповiдання В. Винниченка «Краса i сила» здiйснено спробу визначити вiдмiннi риси правописних норм та лексико-семантичних уживань, образних параметрiв художнього твору автора. Виявлено декілька різновидів трансформацій, які позначені на різнорів-невих мовних нормах, їхніх замінах, якісних та кількісних вимірах особливостей художнього тексту: зміни в орфографії слів (139 випадків), заміну лексичних одиниць (249), змiни форми слів (160), додавання нових слів (84), вилучення лексем (9), трансформування прямої мови персонажів твору (157), модифікації структурних побудов речень (30), зміни в пунктуації (231), а також технічні недогляди (14).uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectакадемiчне виданняuk_UA
dc.subjectмодифікації текстів автораuk_UA
dc.subjectвидавницт-во «Рух»uk_UA
dc.subjectвидавництво «Днiпро»uk_UA
dc.subjectосновний авторський текстuk_UA
dc.subjectВолодимир Винниченкоuk_UA
dc.subjectкомпаративний аналіз,uk_UA
dc.subjectредагуванняuk_UA
dc.titleДо проблеми академічного видання творів В. Винниченка: компаративний аналіз видань оповідання «Краса і сила»uk_UA
Розташовується у зібраннях:Література та культура Полісся. Випуск 107 (2022 р.)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ПОЛІССЯ_107 МАКЕТ-113-127.pdf773,26 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.