Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=перекладацтво<.>
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.


   
    Відкриваючи східні простори: перекладацтво Миколи Васьківа [Текст] / розмовляв О. Баган // Українська літературна газета. - 2024. - N 7 (липень). - С. 12-13.
Рубрики: Українська література--перекладознавство--персоналії перекладачів
Кл.слова (ненормовані):
переклад тюркських творів


Дод.точки доступу:
Баган, Олег \розмовляв.\; Васьків, Микола Степанович (український літературознавець, педагог, перекладач ; 1963 р. н.) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.
8У2
М 74
б-ка Михеда П. В. / М 74-КСХ


    Мовчан, Раїса Валентинівна.
    Український модернізм 1920-х: портрет в історичному інтер’єрі [Текст] : [монографія] / Раїса Мовчан ; Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка НАН України. - К. : Стилос, 2008. - 544 с. - ISBN 978-966-193-009-3 : 31.00 грн, 31.00 грн
    Зміст:
Самоусвідомлення і вибір . - С .17-210
Григорій Сковорода: текст і контекст 1920-х років . - С .94-109
Панько Куліш і "акроманти" . - С .110-122
Стильові домінанти модерністського прозового дискурсу 1910-1920 рр. . - С .211-442
У пошуках загубленої Атлантиди, або "Вічно юний модернізм" . - С .443-512
Привид реалізму, або Проза Уласа Самчука . - С .445-471
Між авангардизмом і модернізмом, або Творчість Василя Барки . - С .472-512
ББК 83.3(4Укр)6-022
РУБ 8У2
Рубрики: Українська література--літературні течії
Кл.слова (ненормовані):
модернізм -- вибір -- перекладацтво -- авангардизм -- ірраціональність -- романтизм -- експресіонізм -- урбанізм


Дод.точки доступу:
Жулинський, М. Г. \наук. ред.\; Сковорода, Григорій Савич (1722-1794) \о нем\; Куліш, Пантелеймон Олександрович (1819-1897) \о нем\; Михайличенко, Гнат Васильович \о нем\; Підмогильний, Валер’ян Петрович (укр.письменник, перекладач ; 1901-1937) \о нем\; Косинка, Григорій Михайлович (1899-1934) \о нем\; Івченко, Михайло Євдокомович (укр.письменник ; 1890-1939) \о нем\; Самчук, Улас Олексійович (укр. письменник ; 1905-1987) \о нем\; Барка, Василь Костянтинович (український письменник і перекладач ; 1908-2003) \о нем\; Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України (Київ)
Примірників всього: 2
фб (1), КСХ (1)
Свободны: фб (1), КСХ (1)
Знайти схожі

3.
Шифр: У457752/2024/7 (липень)
   Газета

Українська літературна газета [Текст]. - Київ : Українська літературна газета. - Виходить двічі на місяць
2024р. N 7 (липень)
Зміст:
Степаненко, Олександр. Де ж саме колисав Богданову колиску вітер рідного Поділля? / О. Степаненко. - С.2.
Наєнко, Михайло. Пожежі в академічній бібліотеці України - 60 років : погляд і спогад / М. Наєнко. - С.6-7.
Відкриваючи східні простори: перекладацтво Миколи Васьківа / розмовляв О. Баган. - С.12-13.
Засенко, Петро. На перепутті власної душі / П. Засенко. - С.26.
Пилипчук, Дмитро. ”І де б не був, а на Дністрі я житиму” / Д. Пилипчук. - С.29.
Горлач, Леонід. Сівач на ріднім полі / Л. Горлач. - С.31.
Мельничайко, Володимир. Петро Перебийніс: "Мовчки стою на суді перед рядком заповіту” / В. Мельничайко. - С.34-35.
Вербич, Віктор. Бранці поразки: одкровення Володимира Лиса / В. Вербич. - С.36-37.
Молитва Іларіона як "Отче наш” ХІ століття : (молитва до Бога від усієї землі нашої) / пер. з церковнослов’янської Василь Яременко. - С.28.
Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі
Перейти до описів статей

4.
80
Ч-68


    Чистяк, Дмитро.
    Французька сюїта Ганни Малець [Текст] / Д. Чистяк // Освіта : всеукраїнський громадсько-політичний тижневик. - 2011. - N 50 (7-14 грудня). - С. 7.
ББК 80
Рубрики: Перекладачі--УКРАЇНА
Кл.слова (ненормовані):
українське перекладацтво
Анотація: В 2010 р. в видавництві "Пільсар" у перекладі Ганни Малець вийшов роман нашої славетної землячки - Ірен Немировські. Немировські Ірен (1903, м. Київ — 1942, концтабір Аушвіц, Польща) — письменниця (Франція), лауреатка однієї з найпрестижніших премій Франції — премії Ренодо (посмертно, 2005).


Дод.точки доступу:
Малець, Ганна (перекладач) \о ней\; Немировські, Ірен (французька письменниця українського походження ; 1903-1942) \о ней\

Є примірники у відділах: всього 2 : Ч.З.№2 (1), муз. (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1), муз. (1)

Знайти схожі

 
Статистика
за 23.09.2024
Кількість запитів 45590
Кількість відвідувачів 1418
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя