Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронна бібліотека НДУ ім. Миколи Гоголя- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>A=Петрик, O. M.@<.>
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Петрик, O. M.
    Структурна організація складних слів у збірці Василя Стуса «Палімпсести» [Электронный ресурс] / O.M.Петрик, O.Ю.Koваль // Література та культура Полісся. - 2022. - 21f. - С. 92-101
Рубрики:
фывфывфыв:
складне слово, композит, структура, мотивованість, семантика, функція, поетичний текст
Аннотация: Статтю присвячено аналізові структурної організації складних слів. Матеріалом для дослідження слугувала збірка Василя Стуса «Палімпсести». Розглянуто статус складного слова в сучасній композитології, виокремлено лексикологічний, синтаксичний, комунікативний, когнітивний напрямки в його дослідженні. Особливість композитів полягає в тому, що їм властивий і специфічний порядок розміщення елементів, і співвіднесеність з еквівалентними синтаксичними конструкціями. Така внутрішня й зовнішня словотвірна мотивація робить композити надзвичайно привабливим об’єктом вивчення. З’ясовано типи дериваційної мотивації композитів. У межах словотвірної мотивованості виявлено найпродуктивніші іменникові словотвірні моделі ((PRON+N) та прикметникові (PRON+A й А+N), що пояснено самою природою складних слів – номінувати нове явище чи новий об’єкт дійсності (цю функцію забезпечує іменник) або називати різноманітні відтінки в ознаках предметів, явищ, почуттів тощо (функція прикметника). Виділено найактивніші складники композитів (все-, благо-, само-). Активність указаних компонентів пов’язана зі специфікою світосприйняття В. Стуса, який прагнув вивільнитися від земного й наблизитися до божественного. Його картина світу фіксується не на землі, а вгорі, у небі, у близькості з Богом, де наявна чистота думки й відкривається істина. У дослідженні морфологічної мотивованості розкрито найтиповіші способи словотворення складних слів. Продуктивним є морфологічний основоскладання з обов’язковим інтерфіксом о, е (є). Морфологічний словоскладання та складно-суфіксальний спосіб репрезентовані рідше. Лексико-синтаксичним способом (зрощенням) утворено лише декілька композитів.
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Доп.точки доступа:
Коваль, О.Ю.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1
Свободны: 1

Найти похожие

2.


    Петрик, O. M.
    Особливості інтерпретації поезії Василя Стуса «Посоловів од співу сад» [Электронный ресурс] / O. M. Петрик, В. M. Самойленко // Література та культура Полісся. - 2023. - 22f. - С. 72-83
Рубрики:
фывфывфыв:
Василь Стус, інтерпретація, поетичний текст, філологічна інтерпретація
Аннотация: Статтю присвячено дослідженню специфіки інтерпретації поезії Василя Стуса «Посоловів од співу сад». У дослідженні, як теоретичне підґрунтя, визначено поняття інтерпретації як загальнонаукового терміна, наголошено на його функціонуванні в гуманітарних науках. Процес створення інтерпретації починається на етапі первинного сприйняття твору і продовжується під час вторинного чи багатократного прочитання. Це дає змогу говорити про варіативність і множинність інтерпретацій як щодо індивідуальної, так і щодо групової роботи над текстом. Окреслено світоглядну позицію Василя Стуса. Це людина високої освіти й великої культури, його знання виявилися в багатстві тематики, глибині філософських міркувань і надзвичайній різноманітності лексики та фразеології. Позиція В. Стуса є феноменальною на тлі його сучасників: вихід із глухого кута самоізоляції можливий лише через долучення до європейської традиції, культивування моральних цінностей. Розкрито специфіку філологічної інтерпретації поезії з опертям на літературознавчий та лінгвостилістичний аналізи. Доведено, що поезія «Посоловів од співу сад» є виразником філософської лірики, де на фоні пейзажу зображено внутрішні поривання ліричного героя: дух поета ніколи не можна втримати в клітці, він завжди вирветься на волю, вивільниться від заґратованих обмежень. Вірш має досить яскраві особливості, що прослідковуються практично на всіх мовних рівнях. Вони допомагають авторові емоційніше й виразніше передати думки й почуття ліричного героя.
Есть полнотекстовые версии (для доступа требуется авторизация)

Доп.точки доступа:
Самойленко, В. M.

Имеются экземпляры в отделах: всего 1 : ВІТКЗ (1)
Свободны: ВІТКЗ (1)

Найти похожие

 
Статистика
за 18.05.2024
Число запросов 1020
Число посетителей 587
Число заказов 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя