4-й том Ukrainsan Literature: a journal of translations появився в Інтернеті [Текст]> // Українська літературна газета. - 2014. - N 20 (10 жовтня). - С. 19. Рубрики: Українська література--літературні переклади Українська література Кафедра української літератури Кл.слова (ненормовані): англомовні переклади -- українсько-англійський переклад -- літературні сайти -- електронні журнали -- літературні журнали -- українська електронна періодика -- Інтернет-ресурси з української літератури Анотація: Ukrainsan Literature: a journal of translations (Українська література: журнал перекладів) одинокий в світі журнал, присвячений виключно англомовним перекладам української літератури. Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
С 13 Савчук, Василь. "Це просто диво!” [Текст] : штрихи до портрета перекладача Богдана Мельника / В. Савчук> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2016. - N 7. - С. 197-201. . - ISSN 0868-4790 Рубрики: Літературознавство--художній переклад--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українсько-англійський переклад -- українські перекладачі Дод.точки доступу: Мельник, Богдан Осипович (перекладач, письменник, літературознавець та культурно-громадський діяч українського походження (Канада) ; 1914 р. н. (Тернопільщина)) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Д 75 Дроздовський, Дмитро. Віра Річ: між Шекспіром і Шевченком [Текст] / Д. Дроздовський> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2016. - N 7/8. - С. 258-260. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: Літературознавство--художній переклад--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українсько-англійський переклад -- перекладачі Дод.точки доступу: Річ, Віра (перекладачка української літератури англійської мовою ; 1936-2009) \о ней\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |