С 13 Савчук, Василь. "Це просто диво!” [Текст] : штрихи до портрета перекладача Богдана Мельника / В. Савчук> // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2016. - N 7. - С. 197-201. . - ISSN 0868-4790 Рубрики: Літературознавство--художній переклад--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українсько-англійський переклад -- українські перекладачі Дод.точки доступу: Мельник, Богдан Осипович (перекладач, письменник, літературознавець та культурно-громадський діяч українського походження (Канада) ; 1914 р. н. (Тернопільщина)) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Д 75 Дроздовський, Дмитро. Віра Річ: між Шекспіром і Шевченком [Текст] / Д. Дроздовський> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2016. - N 7/8. - С. 258-260. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: Літературознавство--художній переклад--персоналії перекладачів Кл.слова (ненормовані): українсько-англійський переклад -- перекладачі Дод.точки доступу: Річ, Віра (перекладачка української літератури англійської мовою ; 1936-2009) \о ней\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
М 85 Мотрук, Віктор. "Переклад книг - цікава справа, адже вона дозволяє самому поринути у незнаний світ і відкрити його для всіх охочих” [Текст] : [інтерв’ю з доцентом кафедри полікультурної освіти та перекладу Ужгородського національного університету, перекладачем / розмовляла Вероніка Кобаль]> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2017. - N 5/6. - С. 238-241. . - ISSN 0320-8370
Кл.слова (ненормовані): художній переклад -- українські перекладачі -- французько-український переклад Дод.точки доступу: Мотрук, Віктор Петрович (доц. каф. полікультурної освіти та перекладу Ужгородського нац. ун-ту, перекладач) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |