Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переклад Святого Письма<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.


    Пуряєва, Н.
    Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текст] / Н. Пуряєва // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N4. - С. 59-72 . - ISSN 1682-3540
Рубрики: переклад український
   мова Богослужіння

Кл.слова (ненормовані):
переклад богослужбовий -- переклад Святого Письма -- "Отче наш"


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.
83.3(4Укр-4Чр)
Т 19


    Тарасенко, Олександр Федорович.
    З історії перекладу Святого Письма у Чернігівській єпархії в першій половині XIXст.: віршоване Євангеліє протоієрея Матвія Данилевича [Текст] / О. Ф. Тарасенко // Сіверянський літопис : Всеукраїнський науковий журнал. - 2011. - N 4. - С. 54-63.
ББК 83.3(4Укр-4Чр)
Рубрики: Кафедра української літератури
   Переклад український--Біблія

   Біблія--переклади

   Чернігівщина--література, 19 ст.
    Чернігівщина--персоналії видатних земляків

Кл.слова (ненормовані):
літературна пам’ятка -- переклад Святого Письма


Дод.точки доступу:
Данилевич, Матвій Євстратович (протоієрей ; 1757?-?) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1)
Вільні: Ч.З.№2 (1)

Знайти схожі

3.


    Котенко, Тетяна.
    Що може бути святіше для серця народу за Слово Боже рідною мовою! : (листи П. С. Морачевського до І. І. Срезневського) / Т. Котенко // Укр. мова : наук.-теорет. журн. Ін-ту укр. мови НАН України. - 2011. - № 4. - С. 54-62. - Бібліогр.: 14 назв. . - ISSN 1682-3540
ББК 81.411.2
Рубрики: Українська мова--переклад--переклад Святого Письма
   Біблія--переклади

   Чернігівщина--персоналії видатних земляків
Кл.слова (ненормовані):
листування -- епістолярій -- Святе Письмо -- переклад Святого Письма
Анотація: У статті подано короткий огляд історії долі перекладів П. С. Морачевського Святого Письма українською мовою (1860-1865). Уперше представлено широкій громадськості листи П. С. Морачевського до І. І. Срезневського 1862, 1864 та 1874 рр., у яких ідеться про переклади українською мовою книг Святого Письма та спроби їх оприлюднення; роздуми перекладача про значення Божого слова, писаного рідною мовою, та корисність його праці для українського народу.


Дод.точки доступу:
Морачевський, Пилип Семенович (український письменник, філолог, перекладач ; 1806-1879) \про нього\; Срезневський, Ізмаїл Іванович (філолог, славіст, історик, палеограф, український письменник ; 1812-1880) \про нього\

Є примірники у відділах:
Ч.З.№3 Прим. 1 (вільний)

Знайти схожі

 
Статистика
за 19.05.2024
Кількість запитів 23387
Кількість відвідувачів 627
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя