Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/3037
Назва: ЧИТАННЯ АНГЛОМОВНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ ЯК НЕВІД ЄМНА СКЛАДОВА НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ЗВО
Автори: Долматова, М. П.
Ключові слова: принципи навчання читання
читання художніх текстів
іноземна мова
знання
вміння та навички читання
читацька компетенція
рівні розуміння художніх текстів
Дата публікації: 2023
Видавець: Видавництво НДУ ім. М. Гоголя
Короткий огляд (реферат): Мета публікації – розкрити теоретичні передумови навчання читання англомов- них художніх текстів у процесі вивчення іноземної мови у ЗВО. Для досягнення мети автором зроблено детальний огляд відповідних знань, якими повинен володіти студент для успішного здійснення діяльності читання, а саме: естетичних, літературознавчих, лінгвостилістичних, країнознавчих, лінгвокраїнознавчих. Особлива увага приділяється аналізу вмінь та навичок, які забезпечують розуміння мовного та мовленнєвого оформлення, предметного змісту, смислового змісту твору. Автор виокремлює навички, пов язані з технічним аспектом читання, які забезпечують безпосередній акт сприймання графічних знаків та співвіднесення їх з відповідним значенням лексичних одиниць та граматичних конструкцій, а також специфічні навички використання есте- тичних, літературознавчих, лінгвостилістичних, країнознавчих та лінгвокраїно- знавчих знань. Також автор особливу увагу приділяє характеристиці умінь, необ- хідних для здійснення діяльності читання іншомовних художніх творів, а саме: загальнотекстових, що забезпечують переробку інформації на мовному рівні, розуміння змістової інформації та її осмислення, і специфічних, які дають можли- вість оперувати естетичними, соціокультурними, літературознавчими, лінгво- стилістичними знаннями та термінами. На основі дослідження, вивчення та узагальнення сучасної наукової джерельної бази, у статті розкривається поняття «читацька компетенція» та аналізу- ються її складові: комунікативна, когнітивна, операційна. До того ж, автором статті визначено та розглянуто рівні розуміння художніх текстів, завдяки яким актуалізується читацька компетенція: семантичний, що передбачає сформованість умінь, пов язаних із розумінням експліцитної інфор- мації, метасеміотичний, який завбачує розвиток умінь читання «між рядками» і залежить від фонових знань студентів, та метаметасеміотичний, що включає уміння розуміти ідейний зміст твору, суть конфлікту, авторську позицію. Для досягнення основних цілей навчання читання студентів художніх творів автор наголошує на необхідності врахування як загальнодидактичних, так і спеціальних принципів навчання, реалізація яких можлива за умови дотримання певних методичних вимог: формування уміння студентів вести діалог з текс- том, відбір творів, зміст яких становить певний інтерес для студентів, посту- пове збільшення існуючих норм читання, урахування індивідуальних особливостей студентів, які корелюють з рівнем розвитку їх читацької компетенції. Робиться висновок про те, що всі ці теоретичні передумови навчання студентів читання художньої англомовної літератури є невід ємною складовою усього про- цесу навчання іноземної мови.
Опис: The purpose of the publication is to reveal the theoretical prerequisites for teaching to read English belles-lettres texts in the process of learning a foreign language at the University. In order to achieve the goal, the author makes a detailed review of the relevant knowledge that a student should have for successful reading activities, namely: aesthetic, literary, linguistic, stylistic and sociocultural. Special attention is paid to the analysis of abilities and skills that ensure understanding of linguistic-speech design, subject and semantic content of the work. The author singles out general textual skills that ensure the processing of information at the language level, understanding content information and its interpretation, and specific skills that provide the opportunity to operate with aesthetic, sociocultural, literary, linguistic and stylistic knowledge and terms. Based on the research, study and generalization of the modern scientific source base, the paper reveals the concept of "reading competence" and analyzes its components: communicative, cognitive and operational. In addition, the author of the article defines and considers the levels of understanding literary texts, thanks to which reading competence is actualized. The first level is semantic that involves the formation of skills related to the understanding of explicit information. The second one is metasemiotic, which provides for the development of reading skills "between the lines" and depends on background knowledge of students. The third level is metametasemiotic that includes the ability to understand the ideological content of the work, the essence of the conflict and the author s position. To achieve the main goals of teaching students to read English works of fiction, the author emphasizes the need to consider both general didactic and special principles. The implementation of these principles is possible when certain methodological requirements are met: the formation of students ability to conduct a dialogue with the text; the selection of works, which content is of certain interest to students; the gradual increase of existing reading norms; taking into account the level of students reading competence. It is concluded that all these theoretical prerequisites for teaching students to read fiction in English are an integral part of the entire process of learning a foreign language.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://lib.ndu.edu.ua/dspace/handle/123456789/3037
Розташовується у зібраннях:Наукові записки. Серія «Психолого-педагогічні науки». 2023. № 2.

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
макет_НЗ_№2_2023-109-115.pdf200,21 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.