40-09
Н 48


    Некряч, Тетяна Євгенівна.
    Через терни до зірок: Труднощі перекладу художніх творів [Текст] : для студентів перекладацьких факультетів вищих навчальних закладів: Навчальний посібник / Т. Є. Некряч, Ю. П. Чала ; Міністерство освіти і науки України, Київський Національний університет імені Тараса Шевченка, Інститут філології, Київський національний лінгвістичний університет (Київ). - Вінниця : Нова книга, 2008. - 200 с. - Загол. обкл. : Переклад художніх творів. - укр. та англ. мовами. - ISBN 978-966-382-154-2 : 24.00 грн.
    Зміст:
Сучасне перекладознавство в Україні: персоналії і проблеми дослідження
Особливості перекладу прозових творів
Особливості перекладу драматичних творів
Особливості перекладу поезії
Тексти для самостійного перекладу, аналізу, коментування
ББК 81.07-923 + 83.07 + 81.43.21-923.7
РУБ 40-09
Рубрики: Кафедра англійської мови та методики викладання
   Кафедра англійської філології

   Переклад художніх творів

   Переклад прозових творів

   Переклад драматичних творів

   Переклад поезії

   Англійська мова--переклад



Дод.точки доступу:
Чала, Юлія Петрівна; Міністерство освіти і науки УкраїниКиївський Національний університет імені Тараса Шевченка; Інститут філології; Київський національний лінгвістичний університет (Київ)
Примірників всього: 2
нмк іноз. мов (2)
Свободны: нмк іноз. мов (2)

83
Р 15


    Радчук, О.
    Опір оригіналу і метод тлумача: "Джон Андерсон" Р. Бернза в перекладах П. Грабовського, В. Мистка і М. Лукаша [Текст] / О. Радчук // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2010. - N 1/2. - С. 213-218 . - ISSN 0320-8370
ББК 83
Рубрики: Переклад художніх творів
   Зарубіжна література--історія, 19 ст.



Дод.точки доступу:
Бернз, Р. \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


801.58
Б 90


    Бублейник, Людмила Василівна.
    Проблематика художнього перекладу: семантико-стилістичні аспекти [Текст] : Навчальний посібник зі спецкурсу для студентів філологічних факультетів вищих навчальних закладів / Л. В. Бублейник ; Міністерство освіти і науки України, Волинський інститут економіки та менеджменту. - Луцьк : ВІЕМ, 2009. - 68 с. - ISBN 978-966-8575-93-8 : 13.00 грн., 4.17 грн.
    Зміст:
ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ ТЕОРІЇ ПЕРЕКЛАДУ
ДО ПРОБЛЕМИ МІЖСЛОВ’ЯНСЬКИХ ХУДОЖНІХ ПЕРЕКЛАДІВ
Поема Т. Шевченка "Марія" в художньому перекладі Б. Пастернака: лексико-стилістичні відповідники . - С .36-38
Лірика О. Пушкіна в українських перекладах : 39-43
Лірика О. Блока і Б. Пастернака українською мовою . - С .44-47
ББК 83.07 + 81.07
РУБ 801.58
Рубрики: Художній переклад
   Переклад художніх творів

   Теорія перекладу

   Тести з художнього перекладу



Дод.точки доступу:
Міністерство освіти і науки України; Волинський інститут економіки та менеджменту
Примірників всього: 2
фб (1), Ч.З.№3 (1)
Свободны: фб (1), Ч.З.№3 (1)

83.3(0)р10
К 49


    Клименко, Жанна.
    Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи [Текст] : науково-методичний лекторій для вчителя світової літератури / Ж. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : Науково-методичний журнал. - 2011. - N 3. - 24-27 (далі буде). - Зміст: Використання елементів теорії та історії художнього перекладу в практиці викладання шкільного курсу світової літератури : лекція 10. . - ISSN 0205-47IX
ББК 83.3(0)р10
Рубрики: Викладання зарубіжної літератури в школі
   Переклад художніх творів

   Переклад

Кл.слова (ненормовані):
ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


83.3(0)
С 36


    Силакова, Светлана.
    Новые слова для новой семьи [Текст] / С. Силакова // Иностранная литература : Литературно-художественный журнал. - 2011. - N 5. - С. 265-268 . - ISSN 0130-6545
ББК 83.3(0)
Рубрики: Переклад художніх творів
   Кафедра світової літератури та історії культури

Кл.слова (ненормовані):
ТЕМА СІМЕЙНИХ ВІДНОСИН


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


83.3(4Рос)
Ф 53


    Филиппов, В. В.
    Сенека-драматург в русских переводах [Текст] / В. В. Филиппов // Вестник Московского университета. Сер. 9, филология : Научный журнал. - 2011. - N 1. - С. 67-74 . - ISSN 0130-0075
ББК 83.3(4Рос) + 83.3(0)
Рубрики: зарубіжна література--антична
   Переклад художніх творів

   Кафедра світової літератури та історії культури

Кл.слова (ненормовані):
античність -- переклад -- латинська мова -- драматургія -- римська трагедія


Дод.точки доступу:
Сенека (5 до Р.Х.-65 н.э.) \о нем\; Ломоносов, Михаил Васильевич (русский философ естествознания) \о нем\; Соловьев, С. М. (1820-1879) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


83.3(4Укр)
Х 79


    Хорев, В. А.
    "Тарас Бульба" в Польше [Текст] / В. А. Хорев // Славяноведение : Отделение историко-филологических наук РАН. - 2011. - N 4. - С. 37-42 . - ISSN 0132-1366
ББК 83.3(4Укр)
Рубрики: Російська література--історія, 19 ст. 1 пол.
   Переклад художніх творів

   Кафедра світової літератури та історії культури

   Польща--переклад
Кл.слова (ненормовані):
миф -- сказка -- стереотип -- славянство -- идеология -- политика -- казачество


Дод.точки доступу:
Гоголь, Николай Васильевич (рос. та укр. прозаїк, драматург ; 1809-1852) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


81.411.2
У 69


    Уржа, А. В.
    Название - эпиграф - текст: семантические связи в оригинале и переводе [Текст] / А. В. Уржа // Вестник Московского университета. Сер. 9, филология : Научный журнал. - 2011. - N 3. - С. 146-156 . - ISSN 0130-0075
ББК 81.411.2
Рубрики: Переклад художніх творів
Кл.слова (ненормовані):
симантические связи -- художественный перевод -- интерпретация -- сопоставительный анализ


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


83.3(0)
К 38


    Кикоть, Валерій.
    Фрост Роберт: життя, поезія та українські переклади [Текст] / В. Кикоть // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2012. - N 11. - С. 34-52 . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(0)
Рубрики: Переклад художніх творів
   Зарубіжна література--історія, 20 ст. 1 пол.

   США--література, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
американська література -- поетичний стиль -- розмовна інтонація -- образна система -- ідіолект -- символ -- підтекст -- переклад


Дод.точки доступу:
Фрост, Роберт (американський поет ; 1874-1963) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


83.07
Ш 71


    Шмігер, Тарас.
    В пам’ять перекладознавця [Текст] / Т. Шмігер // Дзвін : Літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис національної спілки письменників України. - 2014. - N 4. - С. 137-138. . - ISSN 0868-4790
ББК 83.07
Рубрики: Переклад художніх творів


Дод.точки доступу:
Доценко, Ростислав Іванович (укр. перекладач, літературознавець ; 1931-2012.) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)


40
Н 34


    Образцова, Олена Михайлівна.
    Синтаксичні особливості мовлення персонажу художнього твору: перекладацький аспект [Текст] / О. М. Образцова // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Філологічні науки : Науковий журнал / Відп. ред. Г. В. Самойленко. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2016. - Кн. 2. - С. 59-66
ББК 81.00я5
РУБ 40
Рубрики: Мовознавство--переклад
   Переклад художніх творів

Кл.слова (ненормовані):
адекватність перекладу -- мовленнєва характеристика


Дод.точки доступу:
Самойленко, Григорій Васильович; Міністерство освіти і науки УкраїниНіжинський державний університет імені Миколи Гоголя

Є примірники у відділах: всього 5 : фб (1), ав (1), Ч.З.№3 (3)
Вільні: фб (1), ав (1), Ч.З.№3 (3)


У2
Н 73


   
    Нові перекладацькі передзвони [Текст] : збірка вибраних художніх перекладів студентів, випускників та викладачів факультету іноземних мов Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя / І. К. Харитонов, О. В. Жомнір, С. В. Тезікова; студенти ; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. - 229 с. - 45.42 грн.
До 90-річчя з дня народження Олександра Васильовича Жомніра
РУБ У2
Рубрики: Кафедра англійської мови та методики викладання
   Кафедра української літератури

   Переклад художніх творів

   Українська література--художня література (іноземними мовами)

   Зарубіжна література--художні твори (проза)



Дод.точки доступу:
Харитонов, Іван Кирилович; Жомнір, Олександр Васильович; Тезікова, Світлана Володимирівна; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Примірників всього: 10
Ч.З.№3 (2), аб (6), НМК іноз. мов (2)
Свободны: Ч.З.№3 (2), аб (6), НМК іноз. мов (2)

У2
Н 73


   
    Нові ніжинські перекладацькі передзвони [Текст] : збірка вибраних художніх перекладів студентів, випускників та викладачів факультету іноземних мов Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя / І. К. Харитонов, О. В. Жомнір, С. В. Тезікова; студенти та випускники факультету іноземних мов НДУ ім. М. гоголя ; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя. - Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2019. - 194 с. - (До 70-річчя з дня заснування факультету іноземних мов). - 71.67 грн.
УДК
РУБ У2
Рубрики: Кафедра англійської мови та методики викладання
   Кафедра української літератури

   Переклад художніх творів

   Українська література--художня література (іноземними мовами)

   Зарубіжна література--художні твори (проза)



Дод.точки доступу:
Харитонов, Іван Кирилович; Жомнір, Олександр Васильович; Тезікова, Світлана Володимирівна; Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя
Примірників всього: 6
Ч.З.№3 (2), НМК іноз. мов (4)
Свободны: Ч.З.№3 (2), НМК іноз. мов (4)

81'25:811.111:82-343:82
Р 48


    Ржевська, Д. О.
    Відтворення концептуального змісту японської ономатопеїчної лексики у художньму перекладі (на матеріалі перекладів роману Харукі Муракамі "Хроніка заводного птаха" українською та англійською мовами) [Текст] : автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня канд.філол.наук. Спец.10.02.16-перекладознавство / Д. О. Ржевська ; Міністерство освіти і науки України, Київський національний лінгвістичний університет. - К. : КНЛУ, 2020. - 21 с. -
УДК
Рубрики: Переклад художніх творів
   автореферати дисертацій--перекладознавство

   Кафедра російської мови і перекладу

Кл.слова (ненормовані):
художній переклад


Дод.точки доступу:
Муракамі, Харукі \о нем\; Міністерство освіти і науки УкраїниКиївський національний лінгвістичний університет
Примірників всього: 1
ІБв (1)
Свободны: ІБв (1)