Корунець, І. Біля витоків українського перекладознавства [Текст] / І. Корунець> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2008. - N1/2. - С. 188-194 . - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Савчин, В. З епістолярної спадщини Миколи Лукаша та Григорія Кочура [Текст] / В. Савчин> // Урок української : Науково-публіцистичний журнал. - 2008. - N1/2. - С. 33-36 Рубрики: жанр епістолярний--українська література переклад український перекладачі--Україна Дод.точки доступу: Лукаш, Микола Олексійович (1919-1988) \о нем\; Кочур, Григорій Порфирович \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Боднар, О. Поема Генрі Лонгфелло " Пісня про Гайавату" в Україні [Текст] / О. Боднар> // Зарубіжна література в школах України. - 2008. - N1. - С. 60-64 Рубрики: Зарубіжна література--історія, 19 ст. переклад український Дод.точки доступу: Лонгфелло, Генрі Уодсуорт \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Федоренко, В. Л. Поетичні афоризми з творів Івана Крилова в українських перекладах [Текст] / В. Л. Федоренко> // Зарубіжна література в школах України. - 2008. - N3. - С. 57-60. Рубрики: Російська література--історія, 19 ст. переклад український Дод.точки доступу: Крылов, Иван Андреевич \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Бродський, Й. Кінець прекрасної епохи : Поезії. Передмова автора перекладу Юрія Буряка [Текст] / Й. Бродський> // Вітчизна : Літературно-художній та громадсько-політичний журнал письменників України. - 2008. - N1/2. - С. 7-26 . - ISSN 0131-2561 Рубрики: переклад український російська література--діаспора Дод.точки доступу: Бродський, Йосип \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Пуряєва, Н. Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текст] / Н. Пуряєва> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N2. - С. 57-69 . - ISSN 1682-3540 Рубрики: Релігія в Україні переклад український Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Попсуєнко, Ю. Поспішаймо повільно! [Текст] / Ю. Попсуєнко> // Вітчизна : Літературно-художній та громадсько-політичний журнал письменників України. - 2008. - N7/8. - С. 128-131. . - ISSN 0131-2561 Рубрики: переклад український українська література--діаспора перекладачі--Україна Чернігівщина--персоналії видатних земляків Анотація: Переклад світової поезії від VI до XX століття під назвою "Круг понадземний". Автор перекладів з понад двадцяти старих і нових європейських мов - доктор філософії Ігор Качуровський, поет, прозаїк, перекладач, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка та премії імені Максима Рильського Дод.точки доступу: Качуровський, Ігор Васильович \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Хома, О. Термінологія Ляйбніца як "живе дзеркало української філософської термінології [Текст] / О. Хома> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2008. - N4. - С. 56-80 Рубрики: філософи зарубіжних країн мова наукових творів переклад український Кл.слова (ненормовані): термінологія наукова -- філософська термінологія Дод.точки доступу: Ляйбніц, Готфрід Вільгельм (нім.філософ і математик ; 1646-1716) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
Хома, О. Європейський словник філософій: дослідження європейського концептуального простору в українському контексті [Текст] / О. Хома> // Філософська думка : Український науково-теоретичний часопис. - 2008. - N4. - С. 154-159 Рубрики: філософія (загальні питання) Українська мова--лексикографія переклад український Анотація: У березні 2008 року офіційно розпочалася реалізація одного з наймасштабніших вітчизняних філософських проектів - підготовка української версії "Європейського словника філософій", французьке видання якого вийшло друком у Парижі 2004 р. Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
Радчук, В. Забобон неперекладності, або Чи під силу мові Тараса переклад цитат? [Текст] / В. Радчук> // Віче : Теоретичний і громадсько-політичний журнал. - 2008. - N18. - С. 64-68 Рубрики: переклад український Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№2 (1) Вільні: Ч.З.№2 (1) |
Пуряєва, Н. Український "Отче наш" як дзеркало проблем українського богослужбового перекладу [Текст] / Н. Пуряєва> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N4. - С. 59-72 . - ISSN 1682-3540 Рубрики: переклад український мова Богослужіння Кл.слова (ненормовані): переклад богослужбовий -- переклад Святого Письма -- "Отче наш" Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Німчук, В. Найновіший переклад біблії українською мовою: Інтерв’ю з патріархом Київським і всієї України-Руси Філаретом (Денисенком) [Текст] / В. Німчук> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2008. - N4. - С. 73-82 . - ISSN 1682-3540 Рубрики: переклад український мова Богослужіння Кл.слова (ненормовані): переклад Біблії Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Тимошик, Г. Латинські біблієантропоніми у новочасних перекладах святого письма українською мовою [Текст] / Г. Тимошик> // Українська мова : Науково-теоретичний журнал. - 2009. - N4. - С. 52-58 . - ISSN 1682-3540 Рубрики: мова Богослужіння переклад український Кл.слова (ненормовані): давньоримський антропонімікон Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
С 57 Содомора, А. Від серця - до серця [Текст] : на шляху до історії українського перекладознавства / А. Содомора> // Літературна Україна. - 2010. - 4 лютого. - С. 5. Рец. на кн. : Шмігер Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя / ред. Р. Зорівчак. - К. : Смолоскип, 2009. - 342 с. - (Серія "Пролегомени"). Рубрики: Кафедра української літератури переклад український |
Г 74 Гофенедер, Ф. Радянська мовна політика в Україні. Переклади творів Леніна українською 1930-х та 1950-х рр. [Текст] / Ф. Гофенедер> // Дивослово: Українська мова й література в навчальних закладах : Науково-методичний журнал Міністерства освіти і науки України. - 2010. - N 4. - С. 37-47 . - ISSN 0130-5263 Рубрики: Мовознавство--українське мовознавство мовна політика України переклад український Дод.точки доступу: Ленін (Ульянов), Володимир Ілліч (рос. революціонер, політичний діяч ; 1870-1924) \о нем\ Є примірники у відділах: всього 2 : Ч.З.№3 (2) Вільні: Ч.З.№3 (2) |
Р 11 Річ, Віра. Точність і художність перекладу "Гамлета" Григорія Кочура: до 75-річного ювілею видатної британської прекладачки української та білоруської літератури Віри Річ [Текст] / В. Річ> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 3/4. - С. 216-233. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український Кафедра української літератури Дод.точки доступу: Річ, Віра (перекладачка укр. літератури ; 1936-2009) \о ней\; Кочур, Григорій Порфирович \о нем\ Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Д 75 Дроздовський, Дмитро. Націєтворча місія перекладу: [Текст] / Д. Дроздовський, Г. Усатенко> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 5/6. - С. 209-214 . - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український мовна політика України Кафедра російської мови і перекладу Кл.слова (ненормовані): перекладач -- художній переклад -- науковий переклад Дод.точки доступу: Усатенко, Галина Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
С 12 Савенець, Андрій. Ударимо патріотизмом по колоніалізму: українська версія [Текст] / А. Савенець> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2011. - N 5/6. - С. 235-244 . - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український Кафедра російської мови і перекладу Кл.слова (ненормовані): поетичний переклад -- художній переклад Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
М 74 Мойсієнко, Анатолій. Білоруський сонет і його переклади в Україні [Текст] / А. Мойсієнко> // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2011. - N 7. - С. 70-77 . - ISSN 0236-1477 Рубрики: Білоруська література Зарубіжна література--історія, 20 ст. кінець; 21 ст. початок переклад український Кафедра української літератури Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |
Ш 71 Шмігер, Тарас. Вагомість бібліографії українського перекладознавства у контексті історії національної науки [Текст] / Т. Шмігер> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2012. - N 3/4. - С. 240-246. . - ISSN 0320-8370 Рубрики: переклад український Кафедра англійської філології Кафедра германської філології Кафедра прикладної лінгвістики Кафедра російської мови і перекладу Кафедра української мови Перекладознавство--теорія перекладу Бібліографія--перекладознавчі праці Кл.слова (ненормовані): українське перекладознавство -- перекладознавча бібліографія -- бібліографія перекладів -- бібліографія перекладознавчих праць Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1) Вільні: Ч.З.№3 (1) |