Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=український художній переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
83.07
П 11


    Піговська, Ірина.
    "Гамлет” наш і польський [Текст] / І. Піговська // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2016. - N 4. - С. 80-86. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.07
Рубрики: Літературознавство--художній переклад--порівняння
   Українська література--перекладознавство, художній переклад

Кл.слова (ненормовані):
художній переклад -- український художній переклад -- зіставлення -- порівняння перекладів -- польський переклад -- український переклад -- Гамлет (переклади, критика)
Анотація: Автор статті здійснює порівняння деяких фрагментів “Гамлета” Шекспіра в оригіналі, перекладах польського поета Станіслава Бараньчака та українського поета Юрія Андруховича.


Дод.точки доступу:
Андрухович, Юрій Ігоревич (укр. поет, прозаїк, перекладач ; 1960 р. н.) \о нем\; Шекспір, Вільям (англійський драматург і поет ; 1564-1616) \о нем\; Бараньчак, Станіслав (польський поет, перекладач, літ. критик ; 1946-2014) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.
83.3(4УКР)07
Т 48


    Ткаченко, Анатолій.
    У горнилі перекладу [Текст] : (із досвіду майстер-класу) / А. Ткаченко // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2016. - N 4. - С. 86-92. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4УКР)07
Рубрики: Українська література--перекладознавство, художній переклад
Кл.слова (ненормовані):
український художній переклад -- перекладацький турнір -- творча полеміка -- перекладацька майстерність
Анотація: У статті наведено конкретні приклади з досвіду проведення перекладацьких турнірів зі студентами спеціальності “Літературна творчість, українська мова і література”.


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

3.
83.3(4УКР)5-8(Самійленко В.)
С 83


    Стріха, Максим.
    Володимир Самійленко - перекладач: спроба деконструкції міфу [Текст] / М. Стріха // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2016. - N 4. - С. 93-98. - Бібліогр.: 19 назв. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.3(4УКР)5-8(Самійленко В.)
Рубрики: Українська література--історія, 19 ст. кінець ; 20 ст. початок
   Українська література--перекладознавство, художній переклад

Кл.слова (ненормовані):
український художній переклад -- творча стратегія -- націєтворення -- міф


Дод.точки доступу:
Самійленко, Володимир Іванович (укр. поет, драматург, перекладач ; 1864-1925) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

 
Статистика
за 03.05.2024
Кількість запитів 59014
Кількість відвідувачів 1125
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя