Головна Спрощенний режим Опис
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог бібліотеки НДУ ім. Миколи Гоголя- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=порівняння перекладів<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
83.3(4ІСП)
М 91


    Мусаева, О. И.
    Переводы "Романса о Луне, Луне" и становление русского канона переводов Ф. Гарсия Лорки [Текст] / О. И. Мусаева // Русская литература : Историко-литературный журнал. - 2012. - N 1. - С. 203-218. . - ISSN 0131-6095
ББК 83.3(4ІСП)
Рубрики: Зарубіжна література--історія, 20 ст. 1 пол.
   Переклад поезії

   Переклади--компаративний аналіз творів

Кл.слова (ненормовані):
порівняння перекладів -- "Романс о луне, луне", критика


Дод.точки доступу:
Гарсіа, Федерико (іспанський поет ; 1898-1936) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

2.
83.3р10
К 49


    Клименко, Жанна.
    Науково-методичний лекторій для вчителя світової літератури "Специфіка вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи" [Текст] : порівняння кількох перекладів одного твору / Ж. Клименко // Всесвітня література в сучасній школі : науково-методичний журнал. - 2013. - N 2. - С. 24-27.
ББК 83.3р10
Рубрики: Викладання зарубіжної літератури в школі
   Переклад художніх творів--порівняльний аналіз

Кл.слова (ненормовані):
порівняння перекладів -- художній переклад


Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

3.
83.07
П 11


    Піговська, Ірина.
    "Гамлет” наш і польський [Текст] / І. Піговська // Слово і Час : Науково-теоретичний журнал. - 2016. - N 4. - С. 80-86. . - ISSN 0236-1477
ББК 83.07
Рубрики: Літературознавство--художній переклад--порівняння
   Українська література--перекладознавство, художній переклад

Кл.слова (ненормовані):
художній переклад -- український художній переклад -- зіставлення -- порівняння перекладів -- польський переклад -- український переклад -- Гамлет (переклади, критика)
Анотація: Автор статті здійснює порівняння деяких фрагментів “Гамлета” Шекспіра в оригіналі, перекладах польського поета Станіслава Бараньчака та українського поета Юрія Андруховича.


Дод.точки доступу:
Андрухович, Юрій Ігоревич (укр. поет, прозаїк, перекладач ; 1960 р. н.) \о нем\; Шекспір, Вільям (англійський драматург і поет ; 1564-1616) \о нем\; Бараньчак, Станіслав (польський поет, перекладач, літ. критик ; 1946-2014) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : Ч.З.№3 (1)
Вільні: Ч.З.№3 (1)

Знайти схожі

 
Статистика
за 03.05.2024
Кількість запитів 66012
Кількість відвідувачів 1206
Кількість замовлень 0
© Бібліотека імені академіка М.О. Лавровського
НДУ імені Миколи Гоголя